2 декабря в широкий российский прокат вышел фильм «Высоцкий. Спасибо, что живой». Автор сценария Никита Высоцкий, режиссер Петр Буслов, продюсеры Анатолий Максимов, Константин Эрнст, Михаэль Шлихт, Никита Высоцкий. Исполнитель главной роли в титрах не указан – такова воля продюсеров, хотя, в кинематографической среде такой секрет долго держаться не мог. Это обстоятельство, а также представленный на экране образ Владимира Высоцкого вызвал самые горячие публичные споры. Вита Рамм поделилась своими личными впечатления, а также заглянула в социальные сети – ЖЖ, Facebook. (Орфография авторов сохранена).
Скажу сразу о том, что больше всего фильмом довольны директора российских кинотеатров. С 5 по 9 декабря в Москве проходил 86-й международный кинорынок, и у меня была возможность пообщаться с представителями сетей и частных кинотеатров нашей большой страны. Все в один голос говорили: «зритель активно покупает билеты на этот фильм».
А ведь сразу после премьеры появились крайне неутешительные прогнозы от кинокритиков, которые резко не приняли фильм и потому писали, что он не станет кассовым хитом, что его аудитория заведомо узка, так как зрителю моложе 30-ти лет персона Высоцкого неинтересна, и по фильму они ничего о нем не поймут. Но реальность опровергла красивые теории. (На 17.12.2011 фильм собрал 21,3 млн долл. По данным Movie Research отношение в целом к российскому кино после просмотра «Высоцкого» изменилось в лучшую сторону у 59% зрителей).
Режиссеру Петру Буслову («Бумер»1 - 2) удалось решить главную проблему любого фильма – найти контакт со зрителем. И мне очень странно, что профессионалы проигнорировали достоинства картины, которые рядовой зритель увидел и оценил.
Иногда в рецензиях можно было прочитать фразу, что, мол, некоторые актеры хорошо играют. По мне, так все персонажи очень хороши. И невозможно отделять их игру от грамотно поставленной режиссерской задачи и вообще от режиссерской работы. А Петр Буслов, несомненно, чувствует язык кино, умеет создавать и пространство, и ретро-время. Он режиссер большого стиля. И дар такой есть не у каждого.
С большим трудом достав билет, я воочию убедилась в том, что происходящее на экране зрители принимают очень хорошо. Герою сочувствуют, а, значит, и понимают. И сам фильм, на мой взгляд, о том, что не бывает в жизни простых, примитивных схем. В каждой действуют люди, а они непредсказуемы. Потому что есть воля к жизни у одних, стыд у других, любовь у третьих. И «точка невозврата», после которой ты уже не сможешь поступать иначе...
В названии фильма (как только ни перефразировали его те, кто, не умея придумать что-то свое, научился паразитировать на чьем-то чужом!) есть обманка. Первая часть обещает: главный герой – Владимир Высоцкий. Но предположу, что суть фильма заложена во второй его части – «Спасибо, что живой». Фильм о времени, о тех людях, которые были рядом с умирающим поэтом. И это ответ тем, кто возмущенно вопрошает «При чем здесь вообще Высоцкий?». Он – повод и причина рассказать о человеческих чувствах и поступках.
А еще, если доверять формуле Ахматовой, фильм о том, «из какого сора» родились самые, наверное, горькие автобиографические стихи поэта. Ради этих строк, написанных ровно за год до реальной смерти, была прожита долгая жизнь и три дня в Бухаре жаркого лета 1979 года:
«Мой черный человек в костюме сером!..
Он был министром, домуправом, офицером,
Как злобный клоун, он менял личины
И бил под дых, внезапно, без причины.
И, улыбаясь, мне ломали крылья,
Мой хрип порой похожим был на вой,
И я немел от боли и бессилья
И лишь шептал: «Спасибо, что живой»…
…И лопнула во мне терпенья жила –
И я со смертью перешел на ты,
Она давно возле меня кружила,
Побаивалась только хрипоты.
Я от суда скрываться не намерен:
Коль призовут – отвечу на вопрос.
Я до секунд всю жизнь свою измерил
И худо-бедно, но тащил свой воз.
Но знаю я, что лживо, а что свято,
Я это понял все-таки давно.
Мой путь один, всего один, ребята,
Мне выбора, по счастью, не дано».
Цитаты о фильме
Антон Долин («Эксперт»): «и песен его в картине почти нет – первая из них звучит через час после начала, да еще не целиком. Когда мы смотрим голливудский байопик какого-нибудь Джонни Кэша, из картины можно узнать, чем он был знаменит».
Никита Высоцкий: «мы не стали вставлять песни отца, по той же причине, что и другие режиссеры, которые его снимали. Его песни забивают все – и актеров и их игру...».
padre_nsk: «например, сейчас, вспоминая «Балладу о доблестном рыцаре Айвенго», я с трудом могу вспомнить пару эпизодов, но досконально помню ощущения и ритмику песен Владимира Семеновича…».
real_daddy: «Высоцкий. Спасибо, что живой» – это тот неординарный случай, когда вопросы к фильму возникают не после, а до его просмотра. После просмотра их не остается… В фильме все, конечно, драматизировано. «Драматизировано» – в данном случае, термин, который на обычном языке означает, что события и их герои переписаны так, чтобы наиболее выигрышно смотреться на экране в течение двух часов. Именно это Никита Высоцкий с соавторами сделал для фильма о своем отце. В результате получилось кино, от которого невозможно оторваться и которое высвобождает в вашей крови больше адреналина, чем любой адреналиновый боевик. Я не шучу…».
Дмитрий Савельев: «… мертвая нижняя часть лица, откляченная челюсть как бы «высоцкая», но виден фальшак (особенно на средних планах, там компьютером сложнее чистить), и это отвратительно мертвенно, какое там спасибо, что живой. Потому отвратительно, что имитация почти виртуозная, но не превращающая неживое в живое… Там кто угодно живой (живее всех живых Дима Астрахан, который прежде не своим делом занимался – а тут в жанре и предложенном градусе почти безупречен); там даже Иван Ургант живой с именем Абдулова и в парике с усами а-ля Дыховичный в молодости, но только не главный герой... Еще Оксана Акиньшина там волшебная. И Буслов по ремеслу без вопросов. Но только вот не вскрывается судьба Высоцкого…».
Анна Качкаева: «История держит. Эмоция пробивает. Грим неприятно удивляет (есть в этом «оживлении» какая то чертовщина). 18-летнему зрителю из кино не очень понятно, почему Высоцкий был для страны тем, кем был (песен почти нет), почему актеру разрешали/не разрешали Париж, почему его боялось и пасло КГБ, а на концертах аплодировали члены ЦК. С другой стороны, именно из фильма молодой человек почувствует, как 30 лет назад выглядела страна, которую он не застал, и, скорее всего, проникнется сочувствием к герою, с надрывом и страстью преодолевающему жизнь, почти не заметив так оскорбляющую взрослых тему наркотиков…».
Lena Slatina: «Тут очень важно понимать, что это – не биография Высоцкого вообще, а история его гастролей в Бухаре. Три дня из его жизни, за год до смерти. Это я специально говорю, чтобы лишних ожиданий не было.
…Достойный качественный проект. Ну да, шедевром фильм не назовешь, но плюсов у него куда больше, чем минусов. Фальши я не почувствовала, сопереживала, всплакнула даже, играют все очень хорошо. Эксперимент с маской Высоцкого – на мой взгляд, очень крутой. И мне было намного интереснее, как это будет выглядеть, чем кто там под маской».
belik: «Категорически неясно, что, собственно говоря, хотели нам рассказать его создатели. Как Владимир Высоцкий пережил клиническую смерть в Бухаре – в деталях? Как Владимир Высоцкий был наркоманом – без деталей? Какие подлые корыстные люди окружали Владимира Высоцкого?.. Зато с чем все ясно и понятно – так это с КГБ. Вот тут – кристальной ясности сюжет, довольно интригующий по своему развитию. Картина-то на самом деле – про будни узбекских КГБ-шников. Андрей Смоляков блестяще играет центрового во всей этой кутерьме, которые скучают на работе, пытаются нарыть-раскрыть – и тут на их голову сваливается такое дело: замести Высоцкого…».
bykov: «есть фильмы, ценность которых – не в сюжете. Атмосфера последнего года Высоцкого и одного из последних лет СССР передана там с такой абсолютной точностью, что задача выполнена на 150 процентов».
Источник: "СК-новости" №290 от 12.2011 г.







