К 80-летию Победы: Отзывы зарубежной прессы на советские военные фильмы. Часть 2


Продолжаем публикацию восхищенных откликов зарубежной кинопрессы  на советские документальные и художественные  фильмы, снятые в годы Великой Отечественной войны. Материал «Когда смотришь эти фильмы, понимаешь, скольким мы обязаны Советскому Союзу…» подготовлен киноведом Валерием Фоминым.

ОТЗЫВЫ ИНОСТРАННОЙ ПРЕССЫ НА СОВЕТСКИЕ ВОЕННЫЕ ФИЛЬМЫ
Источник: сборник «Война на экране». НИИ киноискусства.  Раздел подготовлен В.И. Фоминым

 

«МАШЕНЬКА»

США   

«Геральд», Бостон, 15 января 1943 г.

Вчера в театре Изящных Искусств был показан новый русский фильм «Машенька». Большая часть этого фильма представляет собой незамысловатую по содержанию, но занимательную комедию, посвященную взаимной любви юноши и девушки. То обстоятельство, что Россия в разгар борьбы за свое существование могла дать нам столь невинную, романтическую картину, не только является удивительным, но и действует ободряюще. В Советском Союзе, как и везде в мире, любовь находит себе место. Есть нечто трогательное и успокаивающее в истории знакомства, разлуки и затем короткой встречи людей на войне. Элементом пропаганды может служить тот факт, что будущность, построенная такими людьми, внушает уверенность и надежду.

Молодые артисты Валентина Караваева и Михаил Кузнецов играют хорошо – естественно и трогательно вначале, зрело и умно в конце. В их игре мы найдем непосредственность и простоту, которые не скоро забудутся. В картине есть реалистическое волнующие военные эпизоды.

«Сан», Чикаго, 20 января 1943 г.

«МАШЕНЬКА» — ОДНА ИЗ САМЫХ ЛУЧШИХ СОВЕТСКИХ КАРТИН

«Машенька» является одной из самых человечных советских картин, которые нам довелось увидеть. И вместе с тем, она удивительно хорошо поставлена. Цель картины двоякая, хотя многие зрители думают, что это лишь рассказ о молодой девушке и парне, которые влюблены друг в друга, рассказ простой и очаровательно-романтический. Я предполагаю наличие другой цели, имеющей большое значение. Дело в том, что эта картина просто и прямо, хотя и ненавязчиво, показывает нам, что делает советских людей такими, каковы они есть, и почему они не могут быть побеждены в настоящей войне.

Я не помню советской картины, действие которой было бы так просто. Девушка, работающая на почте, влюбляется в шофера. Из-за незначительно ссоры влюбленные расстаются; позже они снова встречаются на поле битвы. Теперь она – медицинская сестра, он – танкист. В этом заключается весь сюжет. Право, это всё – и больше ничего.

Или, может быть, это не так? Не выросли ли наши герои, девушка и молодой человек, в течение картины? В начале они застенчивы и наивны в своей простоте, в конце они становятся взрослыми и серьезными людьми. Они знают, что они делают. Они знают, что они любят друг друга и, возможно, никогда больше не увидятся. Но они знают, что их страна должна победить в войне, и ради победы они готовы принести любые личные жертвы.

«СЕКРЕТАРЬ РАЙКОМА» («ПАРТИЗАНЫ»)

Турция

«Ля Тюрки» 25 июня 1944 г.

Русский фильм является новым и редким образцом и, как каждый новый образец, он ценен для нас.

Конечно, фильм «Сталинград» был тоже русским фильмом, но его нельзя рассматривать как художественный фильм – это было полнометражная хроника.

Кинокартина «Партизаны», демонстрирующаяся в кинотеатрах «Сарай» и «Парк», является в этом году первой в Стамбуле советской кинокартиной.

Когда я смотрел ее, у меня было впечатление, что я являюсь обладателем редкой безделушки, которую я не знаю, куда поставить, т.к. она не сочетается ни с одной вещью моей витрины.

Я видел много раз военные фильмы в Бюро Американской Военной информации и в кинотеатрах нашего города, но ни один их них не оставил у меня такого глубокого впечатления, как фильм «Партизаны».

Это – военный фильм, повествующий о героической битве горсти людей против численно превосходящего противника.

«Партизаны» — это отречение от личных чувств  во имя национальных интересов, это дух преданности и патриотизма. Они бьют врага день и ночь там, где его находят, мстя за своих героически погибших отцов, братьев и сыновей.

«Партизаны» — это живая картина тысяч очагов сопротивления, где, как в подземелье, в горах, в лесу, так и в деревнях, настоящие храбрецы, которые никогда не считали себя побежденными, борются с угнетателями.

Хотя фильм развертывается медленно, каждый эпизод наполнен динамическими деталями, способными захватить внимание. Интрига фильма держит зрителя в напряжении до самой развязки. Беспрерывно, с начала и до конца 2500-метровой волнующей ленты, каждая сцена является новым ошеломляющим событием.

Режиссер Иван Пырьев является достойным соперником Жана Ренуара, постановщика фильма «Большая иллюзия». Мы в восхищении также и от таких актеров, как Михаил Жаров, Марина Ладынина, Василий Ванин и Кулаков.

При сравнении с французскими или американскими актерами Марину Ладынину, играющую Наташу, молодую девушку-солдата, с ее искусством и талантом, можно поставить наравне с Мишель Морган.

Василий Ванин, командир партизан – Кочет, напоминает мне Виктора Франсена, на которого он очень похож своей уверенностью и сдержанностью.

Старик-Жаров является актером безукоризненного и четкого исполнения. Не напоминает ли он вам Фрэнка Моргана в роли старого нищего из фильма «Тортилла Флэт»?

С точки зрения кинематографа, это произведение является большим фильмом, с точки зрения же психологической, оно злободневно. В нем слышатся отзвуки отчаянных воплей и отражается потрясающий порыв патриотизма и преданности.

Этот фильм оценят, как редкую монету, изображенную великим мастером своего дела.

США

«Нью-Йорк Таймс» 19 октября 1943 г. (ТАСС)

Советский фильм о партизанской борьбе на временно оккупированных гитлеровцами территориях СССР, демонстрирующийся в США под названием «Мы вернемся», пользуется большим успехом. Многие видные писатель и журналисты тепло приветствовали появление этого фильма на американских экранах. Газеты посвящают фильму восторженные рецензии. «Этот фильм, — пишет газета «Нью-Йорк Таймс», — как буря, вздымает волны ненависти. Он делает понятным, почему фашисты сегодня вместо того, чтобы приближаться к Москве, приближаются к Берлину». Написанную в таком же духе рецензию поместила газета «Нью-Йорк Геральд Трибьюн». «Эта кинокартина, — заявляет газета «Чикаго Трибьюн», — волнует своей драматической правдивостью и отличается изумительным качеством съемки».

«ПАРЕНЬ ИЗ НАШЕГО ГОРОДА»

Франция

«Ля Марсейез» 19-25 апреля 1945 г.                                Жильбер Бадиа

В советских фильмах периода войны наблюдается определенное постоянство. Все они неизменно взывают к патриотизму, к защите родины, к истреблению фашистских захватчиков. Неизменно превозносятся геройские дела бойцов и партизан. Почти всегда напоминается, как спокойно и счастливо жила страна до немецкого нападения.

В этом духе выдержан «Парень из нашего города» ( далее излагается краткое либретто ). Подобные сюжеты неоднократно пытались реализовать американцы. Каньи даже создал своеобразный тип, играя в фильмах такого рода. Но как мало сходства и как много различия в подходе и в методах между американцами и русскими.

В американских фильмах этого рода вы обязательно видите акробатические трюки, бокс, красивых актрис с длинными ресницами и т.д. Советский же фильм сделан с большой простотой ( в данном случае даже несколько чересчур просто в отдельных сценах ). Вся структура фильма чистая, ясная. Отсутствует претенциозность, нет погони за эффектами.

Мы не можем считать этот фильм шедевром. Есть дефекты в съемочной работе, боевые эпизоды зачастую отдают  трюкачеством. Неожиданные встречи в Испании и в России с искусственной натяжкой и неправдоподобны. Чувствуется недостаток художественного чутья в монтаже.

В фильме фигурируют и красивые актрисы, но они далеко уступают голливудским звездам по шику, но, может быть, именно в этом ценность фильма: в нем нет пропасти между изображаемой на экране историей и повседневной жизнью.

Слишком «красивые» и «люксовые» фильмы Калифорнии показывают не реальный мир, а мир несбыточных грез, неосуществимых желаний.

СССР понял, каким мощным оружием войны является кино. И мы не должны ни на минуту забывать, что эти фильмы в значительной мере способствовали формированию духа героизма бойцов Красной Армии, действиями которой мы восхищаемся и которая ценой огромных жертв спасла мир.

Помня об этом, мы будем справедливы в своих суждениях.

«Ля Франс о Комба» 19 апреля 1945 г.                                      Рене Жан

Когда смотришь «Парень из нашего города», невольно вспоминается Джемс Каньи. И не столько из-за некоторого внешнего сходства героя этого фильма со знаменитым американским актером, сколько потому, что Каньи очень часто играет подобные роли.

В фильме изображается история молодого человека, который не находит удовлетворения в обыденной жизни и стремится к чему-то иному, героическому. О таких парнях говорят: «Хорошее сердце, но дурная голова».

Что касается данного случая, то я бы не сказал, что у юноши «дурная голова». Да и автора не хотели изобразить его таким. Поэтому название фильма «Сорви-голова» мне кажется неудачным, так как не соответствует характеру героя. Это – полный энергии молодой человек с высоко развитым чувством долга, хороший товарищ, ищущий правды и борющийся за справедливость.

Он отказывается от легкой и спокойной жизни, чтобы бороться за торжество справедливости. Это определяет его поведение на всем протяжении фильма.

Первая часть фильма проникнута хорошим чувством юмора, приятным ароматом простоты, человечности. Вторая часть сурова и моментами не лишена мастерства и даже величия.

Жаль, однако, что авторы не позаботились о большей правдоподобности. Очень много вредят фильму слишком частые «совпадения» и «случайности».

Нет правдоподобия во встрече в госпитале и друга и жены, так же, как и во встрече с немецким офицером, с которым он столкнулся в Испании.

Война приносит много случайностей и много неожиданных встреч, но здесь всё это происходит слишком уж просто и наивно. И жаль: «Парень из нашего города» не заслуживает такого упрощенчества.

Исполнение хорошее. Съемки красивы. Некоторые трюки очень удачны. В общем, «Парень из нашего города» может быть включен в список рекомендуемых фильмов.

 

«Комба» 22 апреля 1945 г.                                                     Дени Марион

Мы недавно начали знакомиться с современной советской кинематографией. Совершенно очевидно, что больше всего ее усилия направлены на документальные фильмы. Что касается художественных фильмов, которые делались в студиях, то мы видели ранее «Радугу» и «Товарищ П», а теперь «Парень из нашего города». В основном в нем кроются те же достоинства и те же недостатки, что и в двух предыдущих. Однако, достоинства в последнем фильме ослаблены, а недостатки выражены более резко.

Следует, однако, принять во внимание, что русская кинопромышленность в 1941 году оказалась в катастрофическом состоянии, многие студии находились в районах, занятых немцами, а те, которые находились в близком тылу, пришлось эвакуировать на Урал. Ничего удивительного, если пленка часто оказывалась скверного качества, съемки дефектными, декорации бедными и техника слабой.

К тому же русские, которые проявили особые таланты на поприще немого кино, не достигли такого же совершенства в звуковых фильмах. Может быть, это объясняется тем, что русская публика более неотесанна, чем американская и европейская? И редко бывает, чтобы их сценарии не были наивными до такой степени, что вызывают улыбку.

В «Парне из нашего города» советский танкист, захваченный в плен во время гражданской войны в Испании, хочет выдать себя за француза и даже за тулузца. Уже первых слов, которые он произносит, достаточно, чтобы выявить обман.

Однако, можно констатировать с удовольствием наличие свежести, убедительности и… почему не сказать правду? – дикости в изображении войны. И следует признать, что это оказывает поразительное действие на публику, во всяком случае, большее, чем объективность и уважение к противнику, характерные для англо-американских фильмов ( это относится не только к массовой, но и к «элитной» публике ). В сценах в танке чрезмерно ощущается «студия», создается только иллюзия реальности. Это бросается в глаза даже тем, кто никогда не сидел в танке.

«ЖДИ МЕНЯ»

США

«Сандей Ньюс» 18 марта 1945 г.

Не говоря об английском диалоге, который, в попытке достигнуть совпадения с движением губ, приобрел искусственность и излишнюю приподнятость, «Жди меня» — вдохновенный документ, полный простоты и вместе с тем глубокого смысла.

Фильм этот, являющий собой символ надежды и веры для каждой женщины, имеющей любимого, который сражается на фронте, так хорошо поставлен и сыгран, что заслуживает повсеместного распространения, но предпочтительно с английскими субтитрами, а не с раздражающим и отвлекающим внимание зрителя диалогом, так плохо дублированным.

Валентина Серова превосходно играет роль жены, твердо верящей в возвращение своего мужа. Следует отметить игру Бориса Блинова в роли ее мужа. На высоком уровне игра Льва Свердлина, Николая Названова и Петра Герага, исполняющих роли людей, связанных узами дружбы.

 

Франция

«Ля Марсейез» 3 мая 1945 г.                                             Жильбер Бадиа

Советские фильмы приучили нас к светлым образам, к возвышенным чувствам, к нечеловеческому напряжению, позволяющему человеку перешагнуть через самого себя. До настоящего времени советское кино, казалось, не рисковало затрагивать область личных чувств и если забиралось в эту область, то очень осторожно, ощупью. Всякая личная любовь вытеснялась любовью к родине, революции. Еще Ромэн Роллан, мне кажется, отмечал у советских романистов пренебрежение к сложным и таинственным процессам, происходящим в человеческой психике, и предпочтение изображения борьбы.

В противоположность нашим литераторам, которые бесконечно копаются в психологических анализах в самых разнообразных вариантах, советские авторы в своих произведениях рисуют молодость, борьбу, воспевают победу.

И довоенные советские фильмы были проникнуты тем же духом, они отображают тот же энтузиазм. Сердца обращены к будущему. Люди борются во имя существования своих революционных идеалов.

Но вот пришла война. Нужно защитить завоеванные достижения, Родину, наконец, собственный кров, семейный очаг, жену, детей. Любовь, человеческие чувства приобретают большее значение у народа, который с успехом строит свою жизнь по своему усмотрению. Советскому кино чужды «эстетствующие» опыты. У него другие задачи – отобразить жизнь народа, его чаяния, его духовное развитие.

«Жди меня» свидетельствует об утверждении тенденции, намеки на которую мы ощутили уже в фильме «Парень из нашего города».

Название фильма вводит в заблуждение: можно предположить по названию, что вы увидите сентиментальную, жалостливую драму о разлуке. Но уже первые кадры разубеждают в этом.

Сюжет кажется банальным. И тем не менее, мы с самого начала до конца захвачены, растроганы до глубины души.

На всем протяжении фильма вы не ощущаете фальшивой сентиментальности, весь тон развития действия прямой, чувства искренние, правдивые. Всё действие вращается вокруг любви Лизы к своему мужу, чисто военные кадры немногочисленны. Война служит только фоном. И то, что в фильме всё построено на личных чувствах, — новое явление в советской кинематографии.

Жизнь Лизы, ее переживания показаны без лишнего пафоса. Очаровательное лицо Серовой с ее улыбкой – лицо настоящей женщины, а не кинозвезды. И куда милее оно, чем лица кинозвезд.

Трудно передать словами атмосферу человечности, теплоты, тонкости в выражении чувств, какой облечен весь фильм. И когда покидаешь зрительный зал, то все еще находишься под сильным впечатлением этой простой и светлой истории, светлой, как жизнь миллионов советских женщин, которые умели ждать, ждать и бороться до победы.

 

«Леттр Франсез» 12 мая 1945 г.                                          Жорж Садуль

Грусть разлуки, тоска женщины по ушедшему на войну мужу – одна из самых старых тем в мировой литературе. Мы находим эту тему в шедеврах древнегреческой литературы, в частности, в «Одиссее» Гомера. Кто знает, сколько миллионов Пенелоп было и есть на нашей планете? И тем не менее, кинематография почему-то избегала этой темы. По крайней мере, мы, французы, таких фильмов не видели. Может быть, это объясняется тем, что в течение четырех лет французы вынуждены были удовлетворяться фильмами немецкого происхождения. А для Геббельса война была веселой и забавной шуткой.

Но даже в американских и английских фильмах не затронут миф о Пенелопе. Военные картины студий Голливуда и Лондона показывают приключения летчиков, похождения моряков. А прощание с любимым или тоска по нему проявляются в махании платочком на вокзале или в рассматривании его фотографии в минуту грусти. В американских и европейских картинах, сделанных в военные годы, находят отражение совсем другие мифы, например, об Орфее или Лазаре, побеждающих смерть. Это, конечно, менее грустно и более утешительно. Советская же кинематография, наоборот, подошла к этой теме со всей прямотой.

Мы не знаем всего мирового кинорепертуара, чтобы утверждать, что «Жди меня» — единственный фильм в этом духе. В частности, в посредственном фильме «Парень из нашего города» герой тоже имеет любящую, терпеливую жену.

В «Жди меня» Пенелопа играет центральную роль. Старая драма, воспетая Гомером, показана с большой искренностью, постановщик избежал всего наносного, всего чуждого основной теме.

«Жди меня» нельзя причислить к шедеврам кинематографии. Это фильм без особых претензий. И напрасно вы стали бы искать в этой картине особенный технических приемов, острых диалогов или запутанной интриги в стиле аттракционов Луна-Парка. В картине есть недочеты: моментами неуклюжесть в развитии действия, отдельные места доходят почти до наивности. И исполнители не блещут особо выдающимися талантами больших актеров, хотя о них нельзя сказать, что они посредственны.

Но все эти недостатки, которые бросались бы в глаза в другом фильме, в «Жди меня» остаются незамеченными, потому что картина насыщена человечностью, жизненностью

Всё искренно в этой правдивой интимной драме, где война является только фоном, на котором эта драма разыгрывается.

Но есть еще одна привлекательная сторона в «Жди меня». Если нашему зрителю знакома ( или ему кажется, что знакома ) частная жизнь американца, то ему совершенно неизвестно, как живут советские граждане. Русская кинематография показывала нам почти исключительно исторические или революционные фильмы.

Со времени картины «Любовь втроем» мы во Франции не видели ни одной русской картины, изображающей интимную жизнь современного русского человека.

Теперь же, смотря этот фильм, зритель видит, что лестница московского дома такая же, как в новых парижских домах, что у москвичей такое же пристрастие к патефонам, как у нас, что даже квартиры, в общем, сходны, если не считать увлечения портьерами, которые у нас уже вышли из моды.

Москвичи были бы очень удивлены, если бы узнали, как нас интересуют даже мелочи их быта.

«ДВА БОЙЦА»

США

«Пост Меридиум», Нью-Йорк, 28 июля 1944 г.          Джон МакМанус

Советская кинематография несомненно избаловала нас тем, что никогда не присылала нам или же присылала очень редко такие картины, которые мы называем «программными» или, вернее, «картинами категории В» ( среднего репертуара).

«Два бойца», несомненно, имеют хорошую мораль, а именно, что кузнец с Урала и матрос из Одессы, т.е. разные люди, пришедшие из разных ступеней жизни и имеющие разные взгляды на жизнь, могут стать и становятся друзьями в борьбе, преследующими общие цели, вместе они могут ухаживать за одной и той же девушкой, даже если она, как в данном случае, является работницей из Ленинграда.

Но как бы снисходительно вы не отнеслись к этому фильму, «Два бойца» все же, в основном, остается посредственным фильмом, построенным на основе материала об осаде Ленинграда, с которым большинство американской публики хорошо знакомо по предшествующим фильмам и хронике. Однако, этот материал искусно скомпонован по сценарию, написанному фронтовым корреспондентом Евгением Габриловичем, сталинским лауреатом и корреспондентом газеты «Красная Звезда». Некоторые композиции и приемы, примененные в этом фильме, как, например, способ оживить длинный диалог между двумя персонажами, разъединив их от зрителей проходящими колоннами марширующих солдат, указывает на то, что в лице Лукова советская кинематография имеет нового изобретательного режиссера.

Сценарий Габриловича – повесть о взаимоотношениях двух бойцов: необщительного, самобытного Саши и общительного городского парня Аркадия. Они настоящие друзья, но и между ними происходит недоразумение, хотя их дружба снова крепнет в разгаре героического отпора, оказанного немцам под Ленинградом.

В фильме имеется несколько комических эпизодов, один из них типично советский. Один ленинградский профессор отказывается во время тревоги пойти в убежище. Он высчитал квадратную площадь Ленинграда и квадратную площадь, занимаемую его тощим телом, и приходит к заключению, что имеется только один шанс против миллиона, что бомба попадет в него. Однако, некоторое время спустя он появляется в убежище и на вопросы своих соседей отвечает: «Вчера бомба убила слона в зоопарке. Это, — печально добавляет профессор, — опровергает закон средних чисел».

 

«Пост», Нью-Йорк, 27 июля 1944 г.                                  Айрин Тойрер

Юмор, которым изобилует советский фильм «Два бойца», демонстрирующийся в театре «Стенли», доходит до американской аудитории благодаря хорошей игре актеров и прекрасным субтитрам Чарльза Клемента и сочетается в фильме с захватывающими боевыми эпизодами.

Этот русский фильм представляет попытку совместить эпизоды войны с романтикой, но эта повесть о любви не бурная, не волнующая. В этом отношении она не представляет конкуренции Голливуду…

Используя вечную тему – сердца трех – и подшучивая над ней, советские кинематографисты выпустили еще один фильм о народном героизме. Боец Саша – кузнец с Урала, Аркадий – матрос-сварщик из Одессы, мелодичные песни о которой он поет приятным голосом. Ленинград во время осады представляет фон, на котором развивается действие картины. Храбрость и преданность – характерные черты, представленные в фильме. Всё вместе делает фильм приятным…

 

«Дэйли Ньюс», Нью-Йорк, 27 июля 1944 г.                  Дороти Мастерс

«Два бойца» — занимательный фильм на тему Дэймон и Питиаса, отличающийся главным образом тем, что он отходит от обычных стандартных тем советского кино…

Новый фильм в театре «Стенли» основан на теме, не имеющей национальных границ, о ней часто пишут и на других языках, она часто развивается на фоне, не имеющем отношения к войне. Действие этого фильма происходит в Ленинграде в фронтовых бараках. Нам знакомы типы двух неразлучных друзей, приключения которых в фильме перемежаются со случайными размолвками на любовной почве. Рано или поздно наступает серьезная ссора, обычно из-за девушки. К этому неизбежно добавляется героизм, когда один из друзей рискует ради товарища жизнью, а затем они меняются ролями. Это хороший, но чересчур растянутый фильм. Только в последней части, когда представлен подлинный бой с врагом, картина оживляется.

В фильме имеется несколько исключительных эпизодов, особенно хорош тот, когда солдаты возвращаются из отпуска и узнают, что многие из их товарищей убиты или ранены. Марк Бернес хорошо исполняет роль одного из двух героев – Аркадия, софиста, юмориста и философа, и приятно исполняет несколько песен. Также хорош Борис Андреев в ралли Саши – просто наивного парня, который не всегда оценивает юмор своего друга.

«ОНА ЗАЩИЩАЕТ РОДИНУ» («Нет сильнее любви»)

Америка.

Бруклин Игл. 16 января 1944 г.

Когда режиссер Фридрих Эрмлер начал снимать фильм «Она защищает Родину», он хотел посвятить его неизвестной женщине, которая работала, молилась, страдала и сражалась за свою родину. Он сам говорил: Я хочу создать фильм о матушке-России с ружьем в руках».  Но он столкнулся с серьезными препятствиями.

Те женщины, которые должны были служить прототипом для создания обобщающего образа русской женщины, были достаточно ярки, но не имели ничего общего с воображением Эрмлера. И тогда Эрмлер обратился к военным образцам.

Была, например, некая Нина Архипова, стрелок-радист. Она была награждена медалью за участие в защите Сталинграда. И вот эта Нина Архипова стала вдохновительницей сцены, в которой Паша раздавила немца его же танком.

Одной из основных моделей для создания образа Паши была Елена Игнатова, которая вместе с четырьмя другими женщинами служила в партизанском отряде, организованном ее мужем. Она явилась прообразом Паши, как руководительницы партизанского отряда.

Окончательным и наиболее значительным образцом для этого портрета «матушки-России с ружьем в руках» была беспримерная ненависть миллионов женщин к безжалостному захватчику, который разрушил их дома, любовь и счастье. Им и всем храбрым, беззаветным женщинам объединенных наций не одна кинокартина не будет служить таким памятником, как заключительные слова Паши в фильме: «Жизнь трудная, — говорит Паша, — но что из этого! Мы встретили смерть и выстояли. Мы всегда выстоим».

Актеры, например, Вера Марецкая в роли командира партизанского отряда, Анна Смирнова в роли крестьянской девушки, которая стала бойцом и находит, что револьвер – самый прекрасный подарок, который она может получить, и ряд других, — играют изумительно.

Этот фильм является блестящим примером борьбы советского народа против фашистов.

 

«Вэрайети» 19 января 1944 г.

АКАДЕМИЯ ВИДИТ УДАЧНЫЙ РУССКИЙ ПОБЕДНЫЙ ФИЛЬМ

Выпуск замечательного советского фильма «Нет сильнее любви» («Она защищает Родину») на английском языке дал возможность показа его в широкой сети американских театров. Вчера вечером в помещении Margus Theatre этот фильм демонстрировался для членов Академии киноискусств и наук. Зрители встретили его с энтузиазмом, как демонстрацию могущества России и триумф русской морали.

Фильм, сделанный в Москве в военных условиях, показывает сопротивление партизан германскому вторжению в Россию. Большинство артистов неизвестны американскому зрителю. Но, по крайней мере, полдюжины ролей исполняются знаменитыми артистами, игра которых отличается простотой и естественностью. Вера Марецкая превосходна в основной роли «Товарища П». Великолепны во вспомогательных ролях Алейников, Смирнова и Виолинов. Прекрасна вдохновляющая и оригинальная работа режиссера Фридриха Эрмлера.

Несмотря на то, что фильм делался в тяжелых условиях, он во всех отношениях сделан прекрасно.

 

Франция.

«Франс Суар» 22 января 1945 г.

Какой хороший, какой прекрасный фильм! Какое благородство!

В противовес искусственности Голливуда, это – простая жизнь, воссозданная людьми, которым присуще чувство чистоты, твердости и настоящего величия.

Мы приучены к тому, что страх, ужас, месть изображают фальшиво; здесь же все поставлено на свое место. Персонажи этого фильма обладают тем естественным уродством, которое свойственно человеческому роду. Здесь, когда убивают, то убивают наповал, после чего совершивший убийство (мужчина или женщина) опять находят душевное спокойствие. Те же, что боятся, бегут как зайцы, попавшие в луч автомобильного фонаря, или отбиваются, как мушки, которые погибают от удара об оконное стекло.

Цензура нашла нужным сделать вырезки. Однако, эти вырезки не изменили ритма действия, дикую, сдержанную и упорную красоту лица Паши, которое может становиться вдруг нежным, материнским и просветленным.

Если среди всех этих людей   есть и не артисты, — а участники фильма, в основном, несомненно, артисты, — совершенно невозможно их распознать. Это такие же люди, как мы, немного более подчеркнутого типа, с глазами, ртами и необузданными лицами, взятыми из самой жизни.

 

«Резистан Увриер» 22 января 1945 г.

Несмотря на человечность и естественность большинства исполнителей ролей ( если не считать трех-четырех актеров-профессионалов, все роли исполняются крестьянами ), несмотря на волнующее действие и значение фильма как документа, несмотря на реализм или даже наготу некоторых кадров, несмотря на динамику и неопровержимую мощь, порой сдержанную, а порой до жестокости необузданную, несмотря на качество некоторых эпизодов, — фильм этот вызовет удивление у французской публики. Такова, например, следующая сцена, которая по своей психологической утонченности довольно резко выделяется из числа других: молодая женщина говорит о своей любви человеку, которого она любит, но он устанавливает в это время электрическую мину и всецело занят своим смертоносным делом. Только после того, как немецкие танки взрываются, он дает волю своей нежности.

Отсутствует кинематографическая виртуозность и артистические искания. Грандиозны массовые сцены. Громадные, придавленные небом пейзажи, которые мы привыкли видеть в советской продукции.

Несомненно, этот доступный всем кинематографический язык, эта простота созданы сознательно. Так же как и резкий, страстный тон постановки, преувеличенность и упрощенность некоторых персонажей и сцен.

Этот фильм сделан не для нас, а для русского народа, которого он призывает к ненависти и мести. Фильм «Товарищ П» прославляет партизан, символом которых является Паша; прославляет веру в судьбу Родины. Он был сделан в наиболее трагичные для России часы и является патетическим призывом к оружию.

Советское кино всегда было и осталось оружием народной культуры и национального величия. В свое время оно служило социалистической идеологии, — сегодня оно воюет.

«РАДУГА»

«Сандей Ньюс» 22 октября 1944 г.                                      Ванда Хейль

Фильм, демонстрирующийся в «Стенли» — эпос о красных под фашистским игом.

В новом советском фильме «Радуга» показано мужество русских женщин, находящихся под гнетом немцев. Это выдающееся художественное произведение, острая реалистическая драма об ужасах, страдании, ненависти и горе является большой победой режиссера Марка Донского.

Фильм теряет свое величие только в тех местах, где показаны два изменника – прислужник немцев, назначенный старостой в деревне и русская женщина, избравшая легкий путь и ставшая любовницей немца – старшего офицера. Я считаю, что фильм теряет от этого не потому, что таких людей нет в Советском Союзе, а потому, что эти два персонажа представлены в карикатурном виде. Они смешны, вместо того, чтобы быть отвратительными.

Такая прекрасно поставленная драма, как этот фильм, не нуждается в том, чтобы в нее было вставлено что-либо, отвлекающее от ее серьезности.

Кроме изображения этих двух изменников, фильм выдержан в сдержанных и искренних тонах.

 

«Нью-Йорк Таймс» 29 октября 1944 г.                            Босли Кроутер

ВОЙНА НА ДВУХ КИНОФРОНТАХ

Жестокая критика, которой недели две тому назад подверг на страницах нашей газеты цивилизованный Элиот Поль голливудские военные фильмы, преисполнена упреками. Статья этого рабочего критика, возможно, представляет положение в несколько более мрачных тонах, чем оно есть в действительности. Мистер Поль преувеличивает, категорически утверждая, что не было ни одного хорошего фильма, выпущенного Голливудом, кроме «На западном фронте без перемен». Он не совсем прав, говоря, что Голливуд игнорировал рост мощи нацистов. Но, что касается его обвинения по адресу продюсеров в нерешительности, оно вполне справедливо. Элиот Поль попал в самую точку, утверждая, что авторы военных фильмов редко имеют полное представление о том, что они показывают на экране.

Одно место в его едкой критике произвело на нас сильное впечатление, настолько сильное, что мы хотели бы процитировать его, прежде чем перейти к нашему обсуждению. Вот оно:

«Если американцу, который платит небольшую сумму денег за входной билет в кино, надо знать, чувствовать и видеть то, что происходит в местах, оккупированных нацистами или японцами, что в действительности приносит нашествие в души и дома людей, что переживают те, для которых достичь победу – это значит принести в жертву свой дом, сад и своих детей, тогда писателям, продюсерам и режиссерам надо выпускать также фильмы о победе и послевоенной жизни, которые имели бы какое-то сходство с действительностью».

Если мистер Поль, говоря таким образом, имеет в виду фильмы, демонстрировавшиеся на прошлой неделе, — то оценка их как нельзя более точна. Нам пришлось посмотреть три голливудских фильма, в которых о войне говорится в таком тоне, словно это не война, а футбольный матч «Роз-Баул».

У тех, кто увидит эти фильмы, может создаться впечатление, что война – это случайное событие, оказывающее на нас влияние только постольку, поскольку она создает известные неудобства. В противовес этим фильмам мы увидели один русских фильм, дающий подлинное представление о войне и насыщенный мужеством и муками народа, страдавшего и претерпевшего свои страдания.

Этот фильм – «Радуга» —  является драматическим отображением того, что претерпели жители небольшой украинской деревни, оккупированной войсками звероподобных нацистов. В фильме нет стройной сюжетной линии и в нем совершенно нет ничего показного – ни победоносных довоенных крестьян, ни горестных глицериновых слез. Это просто напросто реалистическое изображение нескольких женщин, детей и стариков, живущих в скованной зимой деревне под игом немецкого террора. В «Радуге» показана величавая фигура женщины-партизанки, вернувшейся в деревню, чтобы разрешиться от бремени, подвергнутой невыносимым мукам и умершей, не назвав своих товарищей; живые и удивительные образы детей, по своему противостоящих немцам. Весь фильм, превосходно поставленный и сыгранный, преисполнен духовной силы и выстраданного народом подъема, которые могли возникнуть только на почве великого патриотизма.

Так изобразили войну русские кинематографисты, потому что они воочию убедились в том, что приносит оккупация. Они знают, что с изображением страданий их народа нельзя шутить. И им хорошо известно, как изменили военные испытания жизнь и облик всего мира. Другими словами, русские кинематографисты очень хорошо знают то, что они снимают.

Американцы – напротив. Во всяком случае, в трех фильмах, показанных на прошлой неделе, сюжет совершенно случайно связан с войной. Вот, например, «Остров радуги» ( какое ироничное совпадение в названии!) – это беззлобный фильм производства «Парамаунт», действие которого развертывается на одном из легендарных тропических островов. В этом фильме есть и паясничающие Джил Лэмб с Эдди Брэкен, и Дороти Ламур. Фильм построен на их комическом походе на японцев, которых они побеждают, забросав кокосовыми орехами.

Комически показана война также и в фильме Эдуарда Смола «За границу с двумя янки». И особенно отвратительное изображение войны, в виде некоторого неудобства, дано в фильме «Брак – это частное дело», выпущенной фирмой «Метро». В нем показано, как Лана Тёрнер не может полностью вкусить счастье из-за того, что война отнимает у ее мужа слишком много времени.

Мистер Элиот прав. Если надо, чтобы зритель почувствовал и увидел правду, необходимо произвести переворот в людях, которые выпускают такие фильмы.

 

Дэвид Платт

ОДНОСТОРОННЯЯ КРИТИКА

Так! Значит, есть предел тому, что правдоподобно в фашисте! Но, по-видимому, нет предела тому, что правдоподобно в нашем союзнике. Польско-советская Чрезвычайная Комиссия, созданная для расследования немецких преступлений, обнаружила в Люблине 820.000 пар обуви, принадлежащей уничтоженным мужчинам, женщинам и детям.

«Пропаганда!» — вопят Уинстены. «Существует предел правдоподобия при изображении человеческих существ!»

Тем же аргументом пользовались в свое время при нападках на киновариант «Гроздьев гнева». Ассоциация фермеров Калифорнии заявила, что фильм «непреодолимо односторонен» в своей защите «Оки». В нем были нагромождены проклятия фруктовому комбинату. Каждый прогрессивный фильм должен столкнуться с обвинением в односторонности. Но это гораздо серьезнее в том случае, когда фильм показывает непреодолимую и горькую правду о человеческих преступлениях германского фашизма.

Конечно, «Радуга» — «непреодолимо односторонняя». Она односторонняя по сравнению с печами для сжигания трупов, которые работают круглые сутки, и мельницами, растирающими в порошок детские кости. Она односторонняя по сравнению с осквернением библиотек и музеев, где собраны произведения искусства. Она односторонняя по сравнению с рабовладением. Если бы только наши фильмы были так «непреодолимо односторонни» по отношению к нашему общему врагу.

Я не представляю себе, чтобы кто-нибудь, кто глубоко переживает войну, мог обвинить «Радугу» в «ненавистничестве» и «односторонности». Нам плохо пришлось бы, если бы аргументы, подобные тем, что приводят некоторые наши кинорецензенты, применялись бы и на поле битвы. Тогда мы увидели бы, что сражаемся с фашистами хлопушками и кремовыми тортами.

 

«Нью Мессес» 21 ноября 1944 г.                                     Джозеф Фостер

«РАДУГА» И НЕКОТОРЫЕ КРИТИКИ

Тогда как большинство комментаторов, в том числе обозреватели «Таймс», «Трибьюн», «Пост Меридиум», «Ньюс» и др. оценили «Радугу» как настоящее произведение искусства, отражающее подлинную природу войны, солдата–наци и русского народа, у меньшинство критиков фильм вызвал чувство тревоги и неудовлетворенности – конечно, «во имя искусства».

Так, например, Мэнни Фарбер, кинообозреватель «Нью Рипаблик», считает, что ««Радуга», как никакой другой фильм, лишена снисходительности, любви, милосердия, достоинства, широты кругозора и благородства».

Обычно мистер Фарбер не употребляет столь прямых выражений. Его стилю свойственны запутанные определения в духе литературного снобизма. Но, когда он пишет о советских фильмах, он отбрасывает все беллетристические претензии. В таких случаях он не хочет, чтобы кто-либо неправильно понял его критические высказывания.

Что касается его обвинения по адресу «Радуги», то, признаюсь, они поразили меня. Неужели его возмущает, что советский гражданин не проявляет снисхождения, любви или милосердия к наци? Как ни невероятно это звучит, он подразумевал именно это.

«наци показаны только как трусливые убийцы», — жалуется он. Конечно, нам известны менее значительные общественные деяния наци: насилия, намеренное разрушение культурных ценностей и просто воровство, и я должен признать, что наци в «Радуге» не уделяют времени таким сравнительно безобидным поступкам. Так что, может быть, мистер Фарбер и прав. Наш эстет чистейшей воды продолжает на страницах «Нью Рипаблик»: «Больше дюжины преступлений совершены (наци) без всякой на то причины». Наци, видите ли, такие кроткие существа, что они никогда не обидели бы мухи, если бы она не вывела их из терпения. Может быть, жертвы Люблина насмехались над формой наци и были наказаны за свое безрассудство? Может быть, убитые в Майданеке плевали в немецкого часового? Может быть, погибшие в Вильно, Одессе, Смоленске, Варшаве, Лидице и в сотнях других мест, вели себя так же вызывающе?

Мистер Фарбер должен был бы рассказать нам об этом. «Всё, что хотят русские сделать с нацизмом – это убить наци», — протестует он. «Это не дает зрителям разрешения проблемы наци».

Не к лицу критику ( дай ему бог здоровья ), жалующемуся на несправедливость к звероподобному убийце, искажать факты. Те, кто не видел фильма, могут подумать, сто в «Радуге» речь в основном идет о послевоенной будущности Германии. В действительности в «Радуге», конечно, нет ничего подобного. К сведению нашего пылкого адвоката фашистских прав, разрешите мне указать, что борьба советских крестьян против оккупационного гарнизона такая же часть войны, как диверсионные мероприятия партизан или бой между регулярными войсками. Может быть, Мэнни Фарбер хотел бы, чтобы кто-нибудь из наших солдат остановился, подняв ружье чтобы выстрелить в наци, и сказал себе: «Этот парень являет собой проблему. Может быть, прежде чем стрелять, лучше обсудить ее с кем-нибудь, скажем, с Фарбером?»

В конце своей статьи Фарбер неохотно признает, что с технической стороны в фильме есть «пара моментов, хорошо и полностью разработанных, безупречных в смысле кинематографичности». Один из этих моментов, по собственному его признанию, глубоко трогательный, он называет «почти удовлетворительным». Так значит, одна сцена безупречна в смысле кинематографичности и глубоко трогательна. Она только почти удовлетворительна. На этот раз предубеждение автора становится очевидным. Фарбер пишет свое кинообозрение так, словно он совершает нападение на советский народ. Кто он, каково его прошлое – я не знаю, но за его грубой манерой письма ( он называет четырех- и пятилетних детей, противодействующих наци, «неприятными» ) я улавливаю ядовитый запах Троцкого или Дубинского, или обоих их.

Моя статья была бы не полной, если бы я не упомянул в ней о глубокомысленных заключениях мисс Урилман в «Сан», которая считает, что такое нагромождение ужасов в одном фильме делает его неправдоподобным. Но ясно, что за этим произведением кроется ужасная ненависть. «Зверства» наци, о которых она между прочим упоминает время от времени, заставляют нас сомневаться в их существовании, но ненависть, скрытую за этим произведением, она находит ужасной. Ужасной для кого? Шокирует неджентльменская ненависть русских к интервентам.

Не трудно заметить, что все эти обозреватели имеют нечто общее. Они все обвиняют советский народ, но не имеют никаких претензий к немецким захватчикам. От таких людей никогда не дождешься правильной оценки художественных и объективных качеств любого советского фильма.

 

Англия.

«Дэйли Мэйл» 19 января 1945 г.                         Симон Харкурт Смит

В задачи кинообозревателя «Дэйли Мэйл» обычно не входит разбор фильмов, предназначенных для демонстрации в ограниченных кругах. Но на этой неделе я столкнулся с исключением столь блестящим, что мне приходится отойти от всех своих принципов.

Советский фильм «Радуга», который будет с воскресенья демонстрироваться в театре «Татлер», при обычных обстоятельствах просмотрят в нашей стране только несколько тысяч зрителей. Это в том случае, если общественность не потребует более широкого показа этого фильма. А я очень надеюсь, что это произойдет.

Многочисленные руины свидетельствуют о наших собственных страданиях. Но мы по крайней мере не испытали жестокостей немецкой оккупации. Ее-то ужасы и показывает нам «Радуга».

Этот рассказ о типичной украинской деревне под немецкой пятой не представляет собой легкого развлечения для усталых рабочих военной промышленности или для солдат, приехавших в отпуск. Но это столь мастерски сделанное и такое трогательно произведение искусства, а его мрачные кадры столь правдивы в свете сообщений о зверствах, ежедневно поступающих к нам из Франции и Бельгии, что мы не можем рассматривать как отклонение от истины убийства десятилетнего Миши, новорожденного ребенка или матери, отказавшейся стать недостойным гражданином своей страны.

Из всех своих сложных воспоминаний за последние несколько месяцев я не могу припомнить ни одного кадра более трогательного, чем шествие русских пленных ( босых, потому что немцы украли у них башмаки!) по покрытым снегом улицам деревни, и рядом с ними крестьян, которые отрывают от себя кусок, чтобы поделиться с пленными, за что их убивают, или радостный момент, когда прилетает советский самолет и приносит с собой надежду.

Счастливый конец, когда деревню спасают партизаны, мог быть легко сведен к известному штампу, но режиссер избежал этого, введя сильный эпизод, когда деревенские женщины, жаждущие содрать кожу с испуганных немецких пленных, отказываются от немедленной расправы под влиянием вдохновенной речи матери партизана ( актриса Тяпкина ).

 

«Ньюс Кроникл» 20 января 1945 г.                        Ричард Уиннингтон

Своим фильмом «Детство Максима Горького», выпущенным незадолго до немецкого вторжения, режиссер Марк Донской составил себе репутацию выдающейся фигуры современной советской кинематографии.

Между этим фильмом и «Радугой» лежат война и страдания, оставившие неизгладимую печать. В этой истории оккупации немцами небольшой украинской деревушки, в конце концов освобожденной Красной Армией, Донской изобразил суровое испытание человеческой ненависти и мужества. Это правильное изображение обычных для нацистов деяний – хроника показывает нам худшее, чем мы видим в фильме, и ужасы, показанные в «Радуге», производят особенно сильное впечатление, потому что при их изображении не прибегли к сгущенным краскам.

Если бы мастерство режиссера осталось на уровне «Детства Горького», ему не удалось бы изобразить предателя, который извивается в отвратительных предсмертных муках, показать агонию подлеца, происходящую на виду у нас. Повествование надо вести решительно и просто, как это и сделано в «Радуге», и вести его так, чтобы оно доходило до сердца, и чтобы от него захватывало дыхание.

Хотя в этом фильме жизнь сведена к двум положительным качествам – выносливости и ненависти, взаимно питающих друг друга, любовь и нежность еще предъявляют свои права: десятилетний мальчик умирает, желая передать пищу своей тетке, подвергнутой пыткам, братишка заслоняет собой крошку-сестру от садиста – немецкого солдата, вздумавшего пошутить, дети еще пробуют играть в свои обычные игры. Свойственные Донскому штрихи чувствуются в чудесных пейзажах скованной снегом деревни.

Недостаток, который, кажется, присущ всем советским военным сюжетам, заключается в изображении самих наци в чересчур гротесковой манере, но ведь ужас-то в том, что они выглядят, и ходят, и говорят, и смеются, как и все другие люди.

Я говорю об этом фильме в первую очередь потому, что он имеет большое значение, как отражение пережитого русскими ужаса террора, которого мы избежали. Я считаю этот фильм достаточно значительным, чтобы демонстрировать его хотя бы наравне с фильмами категории В, что бы ни говорили о нем прокатчики.

 

Франция

«Французские женщины» 17 октября 1945 г.             Ноэль Александр

Первый официальный показ советского фильма, организованный Комитетом Франция-СССР.

С волнением мы присутствовали на сеансе. Мы все сохранили воспоминания о таких значительных советских кинофильмах как «Путевка в жизнь», «Мать» и многие другие.

Фильм «Радуга», выпущенный в разгар войны, в трудно вообразимых условиях, остается верным этим традициям.

Сценарий ( надо сказать, очень трагичный ) кажется теперь почти банальным, поскольку действительность еще ужаснее.

Этот фильм делает честь советской кинематографии. Фотография редкой красоты. Искусственность из фильма изгнана. Лица правдивые, без всякой подделки. Красоту излучает живое существо, а не заимствованная маска. Некоторые кадры подобны фрескам Эль Греко – таковы показанные крупным планом заключенные заложники. Ритм, несколько замедленный в начале фильма ( благодаря несколько подчеркнутой стилизации немецких часовых ) идет по восходящей кривой и заканчивается настоящим апофеозом к моменту освобождения деревни. Сцена родов сделана с тактом и умеренностью, которым можно поучиться.

По ходу действия некоторые места очень удачно акцентированы и вместе с тем разряжают напряжение, которое могло бы стать невыносимым.

Этот фильм является продуктом современным. Он сделан сильно, без боязни резкости. Он нас освободит от нелепости, подслащенных легенд и жеманности, которыми были полны фашистские пропагандистские фильмы и которые вынуждена была смотреть французская публика.

«Радуга» является этапом в возрождении кино.

 

«Франс-Тирер» 28 октября 1944 г.                             Жан Поль Виваль

Если фильм «Радуга» вызывает в нас глубокое волнение, то это объясняется тем, что каждая сцена напоминает нам события, только что нами пережитые; описывается трагедия, быть может, действительно произошедшая где-то на Украине и очень похожая на ту, которую еще три месяца назад переживали наши крестьяне.

Действие происходит суровой русской зимой. В деревне, погребенной в глубоком снегу, немецкое подразделение под командой глупого и гнусного субъекта проводит свою жестокую расправу. Те крестьяне, которые не убежали, нумерованы и вынуждены, подобно скоту, носить на шее деревянные дощечки, на которых написаны их опознавательные знаки.

Здоровые мужчины и женщины, не связанные материнскими обязанностями, присоединились в лесах к партизанам. И в каждом доме втихомолку существует заговор против ненавистного завоевателя. Тщетно немцы пытают, расстреливают и вешают. Их дикость только увеличивает ненависть, которая выражена на окружающих их безмолвных, непроницаемых лицах.

В этом фильме имеется прекрасный эпизод: вереница русских пленных проходит через деревню. Они в отрепьях, изголодавшиеся и еле держатся на ногах; они тащатся по снегу и поют душераздирающую протяжную песню. Внезапно все двери деревни открываются и крестьяне, забывая свои собственные горести, подбегают к этим людям, своим братьям, и дают им хлеба. Но охрана их грубо отталкивает и затем стреляет. Мальчики в безумном беге стараются догнать пленных, но падают в глубокий снег и глазами, полными слез, следят за удаляющимся шествием.

Наравне с этими потрясающими сценами, есть менее желательные, которые показывают известный вид академизма, официального стиля, тенденция к которому ощущалась в советском кино уже до войны. Чрезвычайно странно найти в сюжете, вся патетическая ценность которого в подлинности, такой искусственный персонаж как Пуся – жена русского офицера. Следует удивляться, как режиссер «Радуги» не понял, какую он делает ошибку, делая из этих немцев смешных паяцев: мы были бы в восторге, если бы они были такими.

В противовес этому крестьяне даны превосходно. Чувствуется, что за замкнутыми лицами этих жертв судьбы, которую они стойко переносят, бьет ключом священный огонь возмездия, который все ширится и в конце фильма выливается в зовущую к отмщению речь, которая звучит непреодолимо в устах актрисы Тяпкиной, являющейся воплощением героической матери.

«ЗОЯ»

США

«Фильм Дейли» 18 апреля 1945 г.                             Диксен МакМанус

«Зоя» — это еще один из тех тяжеловесных русских фильмов, которые имеют лишь ограниченный успех среди зрителей, не являющихся вообще любителями советских фильмов. Рассказывая историю одной из русских героинь этой войны, фильм упустил массу возможностей, которые могли бы сделать это произведение Союздетфильма достойным внимания американской аудитории. Для картины, претендующей на сильный драматизм, «Зоя» обладает до странности малыми возможностями тронуть зрителя более, чем только поверхностно. История сама по себе бледна, главным образом благодаря той манере «бить в лоб», в которой она рассказана. К достоинствам фильма надо отнести его простоту, реализм и глубокую серьезность.

Распространению его больше всего будет способствовать то, что партитура написана Дмитрием Шостаковичем.

Сюжет, построенный     на отдельных эпизодах, охватывает жизнь героини от рождения до ее казни через повешение за отказ предать нацистам своих друзей – партизан. Лучшие места в фильме – это сцены, в которых показано, как Зоя вела себя, очутившись в руках врага. Подчеркнуты побуждения, приведшие ее к тому, чтобы отдать жизнь за свою Родину.

Игра актеров живая.

Английский текст и диалог сделаны  Хоуордом Фаст.

Режиссура не плохая.

Фотография посредственная.

 

 

«Дейли Уоркер» 18 апреля 1945 г.                                        Дэвид Платт

«Зоя» — лучше большинства советских кинокартин, последовательность эпизодов ровная. Документальный материал удачно включен в сюжет. Некоторые эпизоды, особенно касающиеся Зои и комсомола, будут не совсем понятны среднему американскому зрителю. Я поражен, почему английский комментарий не объясняет эти непонятные места.

Некоторые найдут, что центральная фигура представлена слишком благоговейно; многие подумают, зачем понадобилось ставить американский комментарий под заглушенным русским диалогом, когда можно было обойтись обычными субтитрами. Но не найдется такой человек, на которого не произведет сильного впечатления этот вдохновенный рассказ о русской героине. Если вы помножите историю жизни Зои на много миллионов, то вы составите себе представление о величии одной шестой земного шара, называемой СССР.

Роль Зои исполняет Галина Водяницкая, актриса исключительной красоты, искренности и уравновешенности.

 

«Дейли Ньюс» 15 апреля 1945 г.                                         Кейт Кэмерон

Как фильм о героизме, «Зоя» —  достойная и вдохновенная картина о наивысшем самопожертвовании патриота за свою страну и народного вождя. Но как документ современной истории, каким задуман фильм, он не полон, потому что в нем опущены три важных исторических события со дня смерти Ленина до немецкой оккупации русской территории. Эти события показаны как воспоминания Зои. Чтобы устоять под пыткой врага, Зоя мысленно проходит свою жизнь и события, записанные в ее дневнике. Например, она вспоминает военную мощь Росси и ее социальное и экономическое развитие. Она видит, как русский солдат уезжает в Испанию, когда так называемая гражданская война в этой стране приобретает идеологическое значение для всех остальных стран мира. Она видит, как ее народ воспламеняется великим патриотическим духом, когда немцы нападают на Россию.

Но она не вспоминает договора, подписанного Россией и фашистской Германии до начала Второй мировой войны. В ее книге воспоминаний не упоминается также русско-финская война и наступление России на Польшу с востока в то время, когда в 1939 г. Германия наступала на Польшу с запада.

Галина Водяницкая с большим чувством патриотизма исполняет главную роль в картине.

 

Венгрия

«Мадьярнемзет» 17 июня 1945 г.

ЗОЯ – ДОЧЬ НАРОДА

Зоя Космодемьянская – 17-летняя русская девушка – легендарная советская партизанка, которая в борьбе с фашистскими угнетателями получила звание Героя Советского Союза. Ее жизни и славе посвящен этот фильм.

На фоне детских лет советского ребенка показан жизненный уклад советской страны, и мы можем заглянуть в ту тайну, которая объясняет нам рост и могущество Советского Союза. В почти идиллическую гармонию советской жизни неожиданно врывается нападение фашистов, и через короткий промежуток времени мы сталкиваемся с маленькой хрупкой фигуркой Зои среди партизан. Мы можем наблюдать, как она взрывает мосты, как со своим отрядом отрезает немцам доставку продовольствия и вооружения и, наконец, с одного из партизанских заданий она не возвращается.

Потрясающа картина, когда в мглистое морозное утро немецкие солдаты сколачивают виселицу для Зои, а местная жительница-старушка одевает в последний путь истерзанную и замученную, полуживую девушку. Советская Жанна д’Арк даже у виселицы не теряет себя, она и здесь служит примером и воодушевляет других.

«Прощайте, товарищи! – кричит она. – Сталин придет!»

Этот фильм, полный волнующих эпизодов, демонстрируется в кинотеатре «Скала».

 

Франция

«Ля Марсейез» 8-9 ноября 1945 г.                                   Жильбер Бадиа                             

«ЗОЯ» — ИЛИ РОЖДЕНИЕ ГЕРОЕВ

Шедевр советского кино ( сокращенный перевод )

Этот фильм – не история о партизанах. Цель, которую преследовали его творцы, совсем иная. Молодая героиня, детство и отрочество которой показываются в фильме – живой символ развития Советского Союза. Зоя и ее родина росли параллельно. Можно понять, насколько такой сюжет — по своей широте — располагал к напыщенности, но ни на одно мгновение авторы не впали в этот недостаток. Наоборот, самое замечательно в этом фильме – его простота. Никакой интриги, ни сентиментальных историй, ни анекдотов. Очень простая жизнь Зои, ее первые шаги, первые книги, первые поступки. Пропитанный высокими идеями, фильм развертывает в медленном ритме свои кадры.

Великие события последних двадцати лет: смерть Ленина, строительство Днепрогэса, появление Гитлера, война в Испании освещают это существование, как пламя, отблеск которого играет на лице.

Сначала мы видим Зою в ее семье: это время книжек с картинками и детских страхов. Затем школа. Здесь опять авторы хотели дать нам верное представление об обычной русской семье, такой же, как и многие другие. И маленькая Зоя такой же ребенок, как и все остальные, играющий с кошкой и боящийся мышей.

Так, шаг за шагом, была воспроизведена с явной заботой об исторической правде ( отсюда включение в фильм хроники о похоронах Ленина, о битве за Мадрид и о первомайском параде ) жизнь этой национальной героини, которая в отдельных моментах заставляет вспоминать о Жанне д’Арк.

Но этого воспроизведения одной жизни, этой заботы об исторической правде, невзирая на ее ценность, было бы недостаточно для создания большого фильма. Значение его состоит в том, что он открывает нам первое советское поколение, рожденное и выросшее вместе с СССР. Он объясняет нам энтузиазм этого поколения, его способность к жертвам, отождествление его с Родиной и тайну его счастья; всё то, что пытались нам передать в стольких советских романах, мало известных во Франции, в частности, в романе Эренбурга «Не переводя дыхания».

Попытка воплотить жизнь народа в одном человеке или семье ведет свое происхождение от фильма «Такой отец и сын» Дювивье.

Я знаю, что некоторые будут говорить о пропаганде.  «Зоя», действительно, национальный фильм, и мы очень бы желали подобных фильмов для Франции.

Может быть, будут также говорить о длиннотах: тоже верно – это не американская комедия. В фильме много говорят, но нужно понять, что советская молодежь в поисках счастья вопрошает жизнь и мир и требует от них решения всех вопросов, что она не знает разочарования, уединенных прогулок и мрачного раздумья, что это здоровая, смелая молодежь хочет знать ответы на все вопросы.

Обычно фильмы не ставят таких проблем, но «Зоя» — фильм не обычный. Авторы хотят объяснить нам, убедить нас, заставить нас смотреть. Ни на одно мгновение они не повышают голоса: они не хотят, чтобы артисты подменяли произведение.

Сохраняешь воспоминание о восхитительных сценах детства, полного правды и естественности ( дети говорят отнюдь не так, как Ширли Темпль ), об отъезде комсомольцев, о последних минутах жизни Зои, полуобнаженной, изнуренной усталостью и побоями, но спокойной и ясной, идущей по снегу, несмотря на ветер и ночь.

В статье, которую недавно поместил журнал «Месяц», один английский критик подчеркивал энтузиазм, вызванный «Зоей» у английской молодежи. Я уверен, что молодые французы, участвовавшие в движении Сопротивления, будут восхищены ее самопожертвованием.

И как всегда, надо отметить искусство исполнителей – молодых девушек Кати Скворцовой и Галины Водяницкой, о которых никогда не узнаешь, живут ли они так, как играют или играют так, как живут. Наконец, музыка Шостаковича, без сомнения, — лучшее его достижение после «Веселых ребят»[1].

И все эти элементы состязаются, чтобы сделать из «Зои» большой советский фильм – самый крупный, быть может, который могла видеть со времени освобождения.

 

«Леттр Франсез» 10 ноября 1945 г.                                    Жорж Садуль

ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ

«ЗОЯ», советский фильм Арнштама

( вначале кратко рассказана история Зои )

Подлинная истории Зои отображена в сценарии фильма, поставленного Арнштамом, автором «Подруг», под общим руководством Сергея Юткевича, поставившего «Златые горы» (1931), «Встречный» (1932) и много других фильмов, еще не известных во Франции.

Сценарий «Зои» рассказывает не больше, чем сценарий «Жди меня» (далее идет пересказ содержания фильма). Мы уже говорили о «Жди меня». Оба фильма можно сравнить, хотя первый скорее интимный, чем героический. У них одинаковая простота, одна и та же спокойная сила в развитии эпизодов.

Тон чрезвычайно сдержанный, особенно в эпизодах, которые могли бы вызвать крайность или напыщенность. Никакого преувеличения в обрисовке палачей. Немцы, так как они показаны правдиво, далеки от марионеток «Пышки». Сдержанность убеждает больше, чем излишняя выразительность. Лучшие части фильма не те, в которых пытаются отобразить героиню, но те, в которых она показана простой, нежной, твердой, самобытной, непобедимой.

«Зоя» — один из лучших советских военных фильмов. У него, может быть, нет силы порыва «Радуги», но есть преимущество в однородности и единстве тона.

Некоторые могут счесть примитивной технику фильма и сравнить его с произведениями студий, которых война только слегка коснулась. Эти критики не должны забывать, что советское кино оказалось в трудных условиях. (Далее описывается положение советской кинематографии во время войны).

Несмотря на усилия директоров студий, находившихся в Азии, качество должно было пострадать. Однако, оно улучшалось с каждым годом. Если сравнить два фильма производства Алма-Ата: «Партизаны», поставленный в 1942 г., и «Радугу», законченный в 1944 г. ( как и «Зоя» ), можно увидеть пройденный путь.

Послевоенный период СССР начал с большого успеха. Проблема цветного кино, над которой русские инженеры работали в течение 12 лет, была разрешена. Документальные фильмы «Парад Победы» и «Военный праздник» показывают достижения в яркости и верности красок. Советский способ оставляет позади себя достижения, сами по себе замечательные, американской техники. На следующий год 80% советских фильмов будут цветными.

(В конце статьи автор высказывает сожаление, что во Франции не видят лучших советских фильмов производства 1937-1940 гг.)

Мы хотели бы познакомиться с лучшими фильмами этого времени, вместо таких, как «Фантастическая легенда» и «В 6 часов вечера после войны», — посредственных фильмов, которыми публика справедливо недовольна.

«ЧЕЛОВЕК № 217»

Дания.

«Политикен» 23 апреля 1946 г.                                      Гаральд Энгберг

Первая встреча с русским фильмом после войны произвела сильное, но неприятное впечатление. Вспомнились слова Грига, обращенные к немецким солдатам: «Не бойтесь спаленных городов, но бойтесь спаленных сердец, они знают только ненависть». И вот таким ответом на ненависть является фильм «Человек № 217». Что посеешь – то пожнешь.

Режиссер Михаил Ромм возвращается здесь к старым, испытанным художественным приемам Эйзенштейна и Пудовкина. В художественном отношении фильм не представляет собой ничего нового. Он отличается своей статикой и эпизодичностью без приемов модного фильма, но он крайне интенсивен в своей образности и выразительности и этим самым сильно походит на революционные фильмы. Налицо сходность положения, поскольку и тогда ненависть к царизму и капитализму являлись главным рычагом действия в фильме. Место палачей царизма здесь занимают извращенные представители немецкой армии, а роль кулаков играет отвратительная семья бакалейщика, выступающего под маской простодушия. Тем не менее, эта примитивная пропаганда снова обнаруживает прирожденную гениальность, свойственную всем русским режиссерам.

Но, хотя те ужасы, которые показаны в картине, включая сюда и ужасные муки, пережитые героиней в карцере, сами по себе не являются преувеличенными, по сравнению с тем, что в действительности происходило в Германии, — нам кажется, что пропаганда все-таки проходит мимо своей цели. Ненависть сама по себе понятна, но способ ее изображения действует отталкивающе. Слишком театральная игра еще более подчеркивает преувеличенность. В игре Елены Кузьминой отсутствуют оттенки, которые могли бы рассказать зрителю, что именно происходит в ее измученной душе. Лишь моментами глаза ее отражают страшный гнев, опасный для палачей и тиранов.

Та человечность, которую мы так высоко ценим в русских фильмах и которая с такой теплотой проповедуется в первой половине фильма, в дальнейшем ходе действия совершенно забывается. Заключительная мораль фильма проста: все немцы звери и заслуживают вечную и непримиримую ненависть. Они виноваты все: кулацкая семья в фильме является прототипом средней немецкой семьи.

 

Италия.

«Космополита» 30 апреля 1945 г.

Михаил Ромм был в свое время одним из наиболее упорных противников звукового кино. Теперь мы были поражены переменой, происшедшей с режиссером; лучшим свидетельством этой перемены, к тому же очень резкой, является «Человек № 217». Мы говорим это потому, что характер фильма, казалось бы, позволял избежать диалогов. Звук должен был бы играть второстепенную, подсобную роль. А между тем, мы видим совершенно обратное. Целые статические сцены оживляются исключительно диалогом. Этот фильм можно охарактеризовать как синтез театра и кино. В отдельных сценах достигается высокий пафос, в частности, в сцене убийства двух немецких офицеров. Психологическое развитие драмы построено так, что все действия естественно вытекают из обстановки, в которой находится героиня фильма.

И с большим мастерством показывается постепенное превращение Тани. Вначале она реагирует на все физически, затем ее «я» постепенно преображается: начинает преобладать духовное. Тюрьма, пытки, мучения совершенно преображают когда-то веселую, здоровую девушку. И этот процесс преображения, полный психологической перестройки личности – замечательно достижение режиссера, с какой бы стороны ни подойти – с художественной или кинематографической. Воспоминания рождаются в измученном мозгу девушки. И все эти образы-воспоминания – подлинно поэтические «куски», настоящие маленькие киношедевры.

Несомненно чувствуется значительно психологическое дарование режиссера, которое он проявил уже в «Пышке». Тонкое и глубокое понимание переживаний чувствуется в обрисовке не только центральной фигуры, но и второстепенных действующих лиц.

С большим мастерством обрисована реакция Макса и Курта на новое для них, с которым они сталкиваются по прибытии с фронта. Сцена обеда создана подлинным художником. Часть критики отмечала театральность и искусственность в игре актеров, изображающих немцев, в частности, членов семьи Краус. И мы допускаем, что в изображении некоторых фигур допущена карикатурность, но она нам кажется понятной. Таким путем режиссер хотел дополнительно заштриховать немцев и подчеркнуть грань между ними, бесчеловечными мучителями, и русскими, попавшими к ним в рабство.

Съемка прекрасна. Преобладают темные тона. Некоторые кадры напомнили нам Пабста его лучших времен. Музыка в отдельных сценах играет основную роль.

 

«Иль Пополо» 29 сентября 1945 г.

По сравнению с американской и английской, русской кинематографии не хватает самокритичного подхода и чувства меры. И это особенно проявляется в чересчур прямом пропагандистском подходе. Пропагандистские мотивы настолько резки и настойчивы, что производят впечатление, будто нет уверенности в их солидности. И этого общего недостатка чувства меры и вкуса не избежал и «Человек № 217».

Это замечание отнюдь не говорит о том, что русское кино с его медленным ритмом повествования, с его конкретными по своим тонам кадрами и с его эмоционально и драматически насыщенными сценами, нам не нравится.

Но, когда фильм целиком переполнен кадрами и сценами ужасов, пыток, когда все краски сгущены до крайности, то это сводит на нет все достоинства. В изображении драмы нужно соблюдать вкус и чувство меры.

Ромм в полной мере владеет всеми средствами кинематографической техники. Фильм от начала до конца проникнут драматизмом, горем, борьбой и ненавистью, и от этой чрезмерности фильм проигрывает, хотя он лучше, чем «Ленин в 1918 году».

 

Венгрия

«Сабад Неп» 24 июня 1945 г.                                                   Бела Балаш

ПЕСНЯ СТРАДАНИЙ И НЕНАВИСТИ

«Человек № 217» — это рассказ о неизмеримых страданиях, которые принесло с собой массовое изгнание советского мирного населения в Германию.

Но этот фильм имеет и другое содержание. Это та жгучая неизмеримая ненависть, которую создало бесчеловечное отношение немецких фашистов к русским невольникам, продававшимся на рынках, в сердце всего русского народа. Фильм показывает не только эту безудержную, испепеляющую ненависть в образах вывезенных русских людей и их судьбах. Весь фильм пропитан чувством этой ненависти. Эта ненависть выражалась в трясущихся руках писателя, державшего перо, она возбуждала режиссера, когда он монтировал сцены фильма, она горела в глазах оператора, когда он снимал картину. Этот фильм вовсе не беспристрастный, холодный отчет, хотя он и составлен на основании документов. Он имеет вкус слез и запах крови. Он не объективен, он правдив. Это стон боли, крик ненависти. Это не простая констатация фактов, а переживания.

Поэтому этот фильм является документом человеческим и историческим этого захватывающего, неприкрытого чувства. Это мастерское, имеющее силу вулкана, откровение.

Режиссер совершенно намеренно применил во всем фильме окраску индивидуальных переживаний. Поэтому он начинает и заканчивает фильм словами героини, которая после всего пережитого рассказывает о том, что демонстрируется в фильме. Мы смотрим на все происходящее глазами того, кто все это пережил сам. Сквозь ее ненависть рисуют режиссер и оператор свои картины. Это придает фильму характер волнующей баллады, в которой объективный рассказ заливает поток чувств, переживаемых рассказывающим.

Вы скажете – это пропаганда? Конечно, это так. Можно ли такое показать и рассказать без пропагандистского воздействия? Тот, на кого эти факты, вольно или невольно, не воздействуют, дурак или негодяй.

«Но, если это пропаганда, значит, это не искусство», — часто слышим мы. Стоит ли отвечать на эту ограниченность? Стоит ли снова и снова повторять, что не было и не могло быть в мировой литературе ни одного выдающегося или относительно хорошего произведения, которое не было бы пропагандой, которое не пропагандировало бы мыслей, чувств и воззрений своего создателя? А разве не идеи христианства провозглашала поэзия религиозных писателей? Это пропаганда! А разве не идеи гуманизма и человеческого достоинства ( антифашистского!) провозглашал в своей «Трагедии человека» Мадач? Это тоже пропаганда»! А разве поэзия куруцов, оплакивавшая свою раздавленную родину и воспевавшая ненависть к немцам, не была пропагандой? Это тоже пропаганда! А пламенная поэзия Петефи против тирана, за национальную свободу, за независимость родины? Это тоже пропаганда! И только потому она стала вечным, неумирающим искусством, что она не выражала личных интересов, а отражала чувства и судьбу всего венгерского народа. Точно так же и этот новый советский фильм пронизан страданиями, гневом и верой всего советского народа.

Это произведение, раскрывающее перед нами величайшую жестокость и страшную месть, таит в себе глубоко человечное и гуманное поучение, показывая последствия фашистской жестокости и те разрушения в человеческих сердцах, которые принес с собой бандитский поход немцев.

«ЖИЛИ-БЫЛА ДЕВОЧКА»

Словакия

«Ровность», Брно, 28 сентября 1945 г.

ДЕТИ НА ФОНЕ ПУЛЕМЕТОВ

«Тише, пусть куколка выспится,

пока опять не будет тревога»

 

Жила-была девочка в городе, который месяцами находился под огнем вражеских орудий, на который изо дня в день падали гранаты и бомбы, и где ели только крошки черного хлеба, в городе, который верил, терпел и победил. Жила-была девочка в Ленинграде. И не только Настенька и ее маленькая подружка Катя, но тысячи других детей жили здесь в холоде и голоде и в убежищах при свечке мечтали о счастье и новогодних елках, о лете, которое принесет с собой мир и возвращение отца. Дети остаются детьми, и когда вокруг них рвутся снаряды, они продолжают смеяться и одним пальчиком наигрывать на рояле «собачий вальс», когда на дома вокруг них падают бомбы. И именно контраст этого детского мира с блокадным городом, войной и смертью потрясает зрителя, и именно в этом контрасте заложена та волнующая, хрупкая красота, которую режиссеру Эйсмонту удалось отразить в фильме «Жила-была девочка», который сейчас демонстрируется в кинотеатрах Брно. Этого впечатления Эйсмонт достигает тем, что показывает нам детей такими, какие они и как живут на самом деле, а не каких-то чудесных обезьянок или мужественных героев, спасающих город и украшенных военными орденами, каких мы привыкли видеть в фильмах. Он не боится показать свою героиню забывшей во время игры о своей больной матери и о воде, добытой ценой тяжелого пути, не боится показать ее во время ссоры, лживой – это настоящий, естественный ребенок. В то же время так же естественно воспринимается, когда старшая девочка после смерти своей матери в убежище начинает заботиться о младшей и спасает ее из горящего дома. Зритель, наверное, не забудет сцены, когда после радостного, приподнятого вступления под летним солнцем, у старого покрытого листвой дерева начинается вой сирен, и смерть проносится над детьми, разыскивающими куклу; приставную лестницу, ступени которой слишком далеки одна от другой для маленьких ножек; пустую зловещую улицу, и на ней две маленькие фигурки, одна из которых в минуту самой страшной опасности останавливается, чтобы застегнуть туфельку. Наверное, никто также не забудет белого и серебристого сна о наибольшем счастье – письме отца с фронта. Прислушайтесь, как замечательно режиссер умеет читать в душе ребенка: письмо исключительное, поэтому оно и по внешности отлично от других, имеет вид треугольника, и как прекрасно режиссер к концу показывает исполнение мечты ребенка – освобождение Ленинграда.

Фильма наполнен массой наблюдений, которые блестяще раскрывают душу ребенка и то заботливое внимание, которое в Советском Союзе уделяют детским фильмам и вообще искусству для детей. Постановщики, наверное, долго искали, пока нашли исполнительницу главной роли в этом фильме Н. Иванову, серьезную девочку с прекрасными  глазами, и очаровательного малыша с большим актерским талантом – Н. Защипину. Мягкую руку режиссера можно разглядеть и в чуткой фотографии, например, в прекрасно освещенных сценах на качелях, которые, наряду со съемками женщин, строящих укрепления, производят просто сказочное впечатление.

Если бы мир  когда-нибудь мог позабыть недавнюю войну, то мы показали бы ему этот фильм. Он говорит больше, чем сотни книг, которые были и будут написаны против войны.

 

США

«Вэрайети», Нью-Йорк, 26 декабря 1945 г.

Советским постановщикам, когда они делают картину о войне, ничего больше не нужно, кроме суровой реальности войны. Лишним доказательством этого служит фильм «Жила-была девочка». Это медленная картина, тема которой развивается с монотонностью самой войны. Для среднего американского зрителя эта картина представляет мало интереса, что только показывает, как американец далек от настоящего страдания.

Сюжет картины – рассказ о жизни двух маленьких девочек и о том, что им пришлось пережить во время долгой осады советского города. Несмотря на многие лишения и на то, что раз во время бомбежки они чуть не были убиты, они, конечно, переживают все это и празднуют освобождение города. Суровый реализм фильма развивается похоронным темпом. Девятилетняя Нина Иванова прекрасна, а малыш, Наташа Защипина, которой всего пять лет, в буквальном смысле завладела зрителем. Обе они великие маленькие актрисы, и младшая из них может быть уверена в голливудском успехе.

 

«Ньюс», Нью-Йорк, 23 декабря 1945 г.                         Дороти Мастерс

Хотя война и осада Ленинграда играют важную роль в картине «Жила-была девочка», однако, более важное в картине – очаровательно исполнение двух маленьких девочек.

В то время, как эти дети кажутся слишком юными, чтобы произносить не только глубокие мысли, но даже целые фразы, временами их красноречие производит глубокое впечатление. Эти девочки живут в опасный период истории, когда Ленинград окружен и его жители чуть ли не умирают от голода, однако, часто куклы для них более важны, чем их отцы на фронте, и песня так же необходима, как и хлеб.

В сильных драматических моментах, когда, например, нет письма от отца или умирает мать Настеньки, или когда бомба падает слишком близко, — исполнение прекрасное, однако, самое лучшее исполнение своих ролей Нина Иванова и Наташа Защипина показывают в самых обыденных ежедневных ситуациях.

Как фон картины показаны женщины и старики, работающие на укреплении города, детские дома для осиротевших детей и организации, помогающие нуждающимся.

«В ШЕСТЬ ЧАСОВ ВЕЧЕРА ПОСЛЕ ВОЙНЫ»

США

«Сан», Нью-Йорк, 29 января 1946 г.                           Айлин Крильман

Когда русские решают повеселиться, они проявляют здоровую радость жизни. «В 6 часов вечера после войны», новая картина в театре «Стэнли», выявляет то же здоровое качество. Так же как и фильм «Они встретились в Москве», который демонстрировался здесь раньше, это веселая и живая музыкальная картина. В этом фильме любовь и песни и даже танцы представлены на пламенном фоне последней войны.

Марина Ладынина и Евгений Самойлов исполняют главные роли в этой веселой оперетте. Сюжет фильма простой. Он рассказывает о случайных встречах во время войны хорошеньких девушек и красивых офицеров, которые к тому же хорошие певцы и певицы. Герой и героиня чуть не погибли в бою. Молодой лейтенант потерял ногу. После этого он пал духом и хотел, чтобы его невесте сказали, что он был убит. Но позже они снова встречаются на фронте. Вася, хотя и хромает, все еще продолжает воевать. После войны они оба приходят на условленное свидание – в 6 часов вечера после войны на мосту возле Кремля.

Сюжет передается под аккомпанемент музыки, шуток и романтического диалога. Это приятный фильм о романтической советской молодежи, с хорошо переведенными английскими субтитрами, гораздо более лучшая пропаганда для Советского Союза, чем все тяжелые идеологические драмы, которые демонстрировались здесь раньше.

 

«Таймс», Нью-Йорк, 28 января 1946 г.                           Бозли  Краутер

Так как во время войны большое русское сердце было благоразумно скрыто под покровом борьбы и пропаганды, приятно увидеть, что теперь его снова раскрыли. В фильме «В 6 часов вечера после войны», горько-сладком романе, присланным из Москвы в театр «Стенли», парень снова встречает девушку, в результате получился теплый и нежный фильм, не расходящийся с голливудским представлением. В данном случае война служит только фоном, потому что эта оперетта в чарующих и захватывающих мелодиях рассказывает о любви между лихим артиллерийским офицером и его возлюбленной. Несмотря на то, что неровная редакция создает странную последовательность в сюжете, в результате получился фильм, который может служить показателем, какого рода фильмы мы можем ожидать от советских студий теперь, когда война закончилась.

Начинаясь тем, что влюбленные обещают встретиться на мосту в Москве в 6 часов вечера после войны, сюжет развивается просто, выбирая самый короткий путь между двумя точками. Евгений Самойлов в роли офицера, встретившего Марину Ладынину во время отпуска в Москве и обещавшего встретиться с ней в условленном месте, позже теряет в бою ногу и, чтобы не быть ей обузой, не хочет ее видеть. Только через несколько месяцев они случайно видятся на фронте и потом, когда Москва празднует победу, возлюбленные снова встречаются.

Самойлов и Ладынина, исполняющие главные роли, соединяют в себе красивую наружность, хорошие голоса и сдержанное исполнение ролей. Иван Любезнов искренне и с юмором исполняет роль товарища Самойлова. Хотя «В 6 часов вечера после войны» не самая лучшая советская картина и хотя некоторые песни не переведены на английский язык, музыка и хороший сюжет делают этот фильм приятным развлечением.

 

Италия

«Ля нуова Эвропа» 16 сентября 1945 г.                    Альберто Моравиа

Музыкальная кинокомедия является типичным продуктом Голливуда. Уже многие наши критики отмечали, что фильм «В 6 часов вечера после войны»  — это русский вариант американского жанра. Русская кинематография отличается обычно тем, что она трактует только серьезные темы, затрагивает глубокие проблемы и реалистически разрешает их.

Поэтому нет ничего удивительного, что фильм совсем иного характера, чем обычные советские фильмы, оказался неудачным. Прежде всего порочна сама идея создать гротескный фильм на основе военных событий и, в частности, защиты Москвы, когда события эти, столь грозные по своему значению и характеру, еще живы, осязаемы. Пусть песенки, исполняемые в фильме, и носят патриотический характер, — суть от этого не меняется. И эти певцы в военных формах, которые надрывают глотки между одной канонадой и другой, в промежутках между атаками, не обладают достаточным темпераментом и жизнерадостностью, чтобы передать зрителю веселье и заставить его забыть об искусственности ситуации и натянутости обстановки.

Но авторы сценария не удовлетворяются тем, что заставляют героев фильма петь в неподходящей обстановке, они еще заставляют их говорить стихами ( мы их слышали в итальянском переводе Этторе Л. Гатто ). Эффект получается смешной.

Весь фильм производит впечатление мелодраматического опыта.

Удавшиеся сцены только те, где показана оборона Москвы ( без песен, без музыки ). Вплетение сюда любовной интриги натянуто, и сама по себе эта любовь показана так «эмбрионально», что не вызывает интереса у зрителя. Верно, что сам по себе жанр музыкальной комедии не требует правдоподобности и реалистичности. Это несомненно, но тогда весь фильм должен быть построен на неправдоподобном сюжете, даже канонада в этом случае не должна звучать реалистически.

Здесь же мы имеем смешение совершенно реального изображения войны с искусственной, выдуманной любовной ситуацией. Все это дает отрицательный эффект. Усугубляется неудача тем, что певица Ладынина и другие женские персонажи неинтересны. Наибольшая неправдоподобность состоит в том, чтобы в таких женщин можно было влюбиться.

«НАШЕСТВИЕ»

Чехия

«Фильмова Праце», Прага, 7 июля 1945 г.

Для нас, усиленно разыскивающих сейчас новые тематические источники для обновления отечественной кинематографии на освобожденной родине, источник, который бы поднял чешский фильм на более высокую ступень, чем только средство непритязательного развлечения, — советский фильм, и в этом отношении он может служить блестящим образцом. Ведь именно советские кинохудожники умеют с тонким чутьем специфики кинофильма и пониманием требований современности находить наиболее подходящие темы из непосредственных явлений действительности.  Это относится и к последней новинке – фильму «Нашествие». Психологическая убедительность и внутренняя правдивость содержания этих военных фильмов, которые своим продуманным развитием действия охватывают во всей широте характер эпохи, свидетельствуют также о том, что те, кто их создает, проявляют в своей работе не материальную заинтересованность, как это бывает у других, но придают своей творческой задаче гораздо более глубокое значение, потому что имеют ясное представление о смысле своего начинания и ставят перед собой ясную, идейную цель.

Фильм «Нашествие» — это работа режиссера Абрама Рома, который принадлежит к старой гвардии советских кинематографистов.

В «Нашествии» Роом создал фильм, проникнутый мрачными настроениями дней, когда немецкие армии наводнили земля советской страны. Гром вражеских воздушных налетов, топот воинских колонн, гулы взрывов партизанских налетов и рев гестаповских чудовищ, — все это прерывается грозной тишиной, в которой зритель прямо-таки слышит взволнованное дыхание затравленных людей. Яркими штрихами передает Роом настроение оккупированного города и атмосферу событий. В этом течении сцен незабываем момент встречи старого врача с сыном, выбитым из колеи пребыванием в тюрьме, встреча этого же врача с деклассированным типом – отпрыском давно умершего вчерашнего дня, ищущим в приходе немцев потерянные богатства своего класса, и встреча этих жителей захваченного города с представителем гестаповского произвола. Эти сцены являются не только наилучшим доказательством искусства режиссера, но и актерской зрелости главных исполнителей.

Особенно запоминаются: Гремин – своим реалистически-трезвым исполнением образа доктора Таланова, О.Жизнева – в роли его жены, и заслуженный артист республики Жаков в роли их сына Федора, вырастающего из душевно неуравновешенного человека, под слиянием благородства и самопожертвования окружающих его людей, в героя драмы.

Все это актерская игра, которую не скоро забудешь. Актер Ванин, исполняющий роль продажной личности – Фаюнина – некоторой стилизованностью своей игры выпадает из стиля реалистической игры остальных актеров. Однако, Эппельбауму, изображающему немецкого эсесовского начальника, эта стилизованность, намеренно подчеркнутая режиссером, не мешает.

Хотя в изложении фильма и в трактовке характеров отдельных исполнителей имеются некоторые неясности, фильм в целом имеет блестяще разработанную сюжетную линию и целиком захватывает зрителя, который мирится с некоторыми техническими недостатками фотографии, покоренный внутренней силой этой драмы, жизненной и правдивой не только благодаря искусству режиссера, но прежде всего благодаря замечательной игре актеров.

 

Италия

«Чинетемио», №16, 27 декабря 1945 г.                         Гвиво Гверраено

ИНТЕРЕСНЫЙ ФИЛЬМ, ОБРЕЧЕННЫЙ НА ПРОВАЛ

С коммерческой стороны этот фильм, вероятно, обречен на полнейший провал. И, тем не менее, найдется мало людей, которые осмелятся отрицать, что язык этого фильма исключительно выразителен. Больше того, его можно поставить в ряд самых интересных советских фильмов.

«Нашествие» уступает только таким замечательным фильмам, как «Битва за Украину» и «День войны», отличающимся единством повествования и строго выдержанным стилем.

Фильм исключительно интересный и, тем не менее, как мы уже говорили, с кассовой точки зрения обреченный на провал. В чем дело?

Наша публика, воспитанная на американских и западноевропейских фильмах, совершенно не подготовлена к восприятию советских фильмов вообще и в особенности таких, как «Нашествие». Да и вообще, все наши социальные условия, вся атмосфера не содействует глубокому пониманию советских кинокартин.

Советские кинопроизведения часто совершенно не понимаются, вследствие чего они вызывают дезориентацию или же скуку. И это непонимание приводит к неверным оценкам, к неверным толкованиям. Поэтому публика и критика часто находят в советских фильмах риторику там, где ее вовсе не существует. Суровость принимается за отсутствие утонченности. Правде, в этот раз меньше всего в этом грехе можно обвинить Абрама Роома. «Нашествие» — насквозь утонченный, «рафинированный» фильм, внутренне противоречивый и непоследовательный в развитии темы. Стиль не соответствует содержанию. И это приводит к недоразумению, к непониманию. Начало ее – со стариком на улице, — и конец, с группой, смотрящей на труп Федора среди развалин, резко отделяются от центральной части фильма ( которая публике больше всего не понравилась ). В этой части невольно навязываются ассоциации с образами Достоевского, но они не столь убедительны, как образы самого писателя. Повествовательная ткань и все ситуации мало убедительны, невероятны. Эффект, который создает центральная часть фильма, очень странен. Создается впечатление реальной истории, рассказанной извращенно. И это находится в кричащем противоречии с теми реалистическими концепциями, которых, как правило, придерживается советское кино. В результате, зритель не верит всей этой истории и принимает за фантазию и выдумку то, что ему упорно хотят представить как реальность, как правду. Вот в этом и состоит главная ошибка Роома.

Все это относится к ткани повествования. Теперь о духе фильма. Трудно поверить, что фильм снимался в суровые дни войны. Гротесковые и шаржированные персонажи создают впечатление «Гран-Гиньоля» или восточного театра. Их импульсы проявляются не по-человечески. Обед в честь немецкого офицера напоминает кукольный театр или музей восковых фигур как по изображению отдельных персонажей, так и по атмосфере в целом. Мы не скажем, что это не интересно. Но нужно в этот момент преодолеть попытку авторов фильма убедить в том, что все это правдиво, и наслаждаться мастерством художников. Но далеко не все зрители способны на это. Исполнитель роли Федора Олег Жаков – большой актер. Он создает незабываемый образ. И может быть, наименее сатанинский из всех. Интересно отметить, что авторы, по-видимому, пытались стилизовать образ Федора больше других – это естественно, но, вопреки их попыткам, он получился наименее стилизованным и более ясным и убедительным. В фильме есть незабываемые эпизоды ( когда Федор приподнимается на каблуках, первая часть его беседы с немецким капитаном, сценка на углу улицы ). Моментами Федор напоминает Раскольникова.

Съемки прекрасны, особенно наружные хорошо передают атмосферу, «дымчатость» на фоне разрушений.

В общем, «Нашествие» произвело на нас впечатление наиболее неудачного и вместе с тем, наиболее интересного из советских фильмов, присланных до сих пор в Италию. Солидная антология кино не забудет о его существовании.

 

Норвегия

«Арбайтербладет», Осло, 5 февраля 1946 г.

Русский фильм «Нашествие» поначалу строго придерживается содержания драмы Леонида Леонова. Сцены следуют одна за другой почти точно так же, как в театре… Я чуть-чуть не написал, «как в Студио-театре», потому что это оказывается оригинал постановки Класс Гилля. Но было бы глупо его за это обвинять – нужен тоже талант для того, чтобы создать тщательную и самостоятельную копию.

Постепенно фильм освобождается от театра, и последний акт русского наступления и взятия города прекрасно сделан по образцу лучших европейских и американских фильмов из времен после прошлой мировой войны. Иными словами, драма действует другими способами, чем мы привыкли видеть в советских фильмах. Но все есть многое, чему можно радоваться. Прежде всего, прекрасная игра в ряде первых ролей. Мужские роли лучше всего выполнены: старый коммунальный врач; Фаюнин; подлец Корышкин; руководитель группы Колесников; молодой чахоточный саботажник, долго подозреваемый в измене, и, как последний, ничуть не хуже остальных – грубый немец-гестаповец, — все они вместе играют прекрасно.

 

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ФИЛЬМЫ

«РАЗГРОМ НЕМЕЦКИХ ВОЙСК ПОД МОСКВОЙ»

( «Москва дает отпор»)

 США

«Фильм Дейли», Нью-Йорк, 12 октября 1943 г.

Русский документальный фильм «Москва дает отпор» — наглядный отчет об отступлении немцев в районе Москвы.

Заснятый большим  числом операторов, фильм является прекрасным живым отчетом о подлинных боевых действиях.

Безусловно, подобный фильм не был предназначен для развлечения. Его цель – внедрить в наше сознание глубокое понимание того, какую угрозу представляет собой гитлеризм и показать всему миру бесспорные доказательства величины масштаба героической борьбы, которую ведет Советский Союз.

Каждый человек, заинтересованный в благополучии Америки, должен посмотреть этот фильм, чтобы наш народ получил ясное представление о том зле, против которого помогают воевать наше вооружение и доллары по ту сторону земного шара. Кроме того, каждый американский гражданин поймет, какова роль Советского Союза в борьбе за демократию против тирании нацизма.

 

«Уорлд Телеграм», 13 декабря 1942 г.                                   Альтон Кук

Любовь русских к грубому натурализму в полной мере проявила себя в этом фильме; но не была упущена ни одна деталь отвратительного зрелища поля битвы.

Но, кроме этого, в фильме есть замечательные волнующие эпизоды настоящего боя, они гораздо лучше всего виденного нами до сих пор в этом роде.

Эти эпизоды, конечно, могли быть сняты на маневрах, но они не похожи на инсценировку. Бойцы перебегают от укрытия к укрытию с таким выражением мрачного отчаяния, которое не может быть разыграно специально для киноаппарата.

Всякий, кто медлит и не решатся пойти на некоторые лишения и внести свою персональную лепту не военные нужды, должен посетить кинотеатр, в котором демонстрируется этот фильм.

Он выйдет оттуда обращенным.

Прежде чем американские пропагандисты приступят к производству своих военных картин и пошлют голливудских операторов на фронт, им тоже следует посмотреть и изучить этот фильм.

 

«Пост Меридиум», Нью-Йорк, 2 декабря 1942 г.       Джон МакМанус

Если я скажу, что «Москва дает отпор» самый волнующий из всех современных военных фильмов, это будет слишком слабо сказано.

Этот фильм вызывает желание вскочить со своего места в зрительном зале и присоединиться к рядам борющихся на экране, с тем, чтобы раз и навсегда стереть с лица земли дегенеративность и бессмысленную жестокость нацизма.

 

«П.М.» 12 января 1943 г.

«РАЗГРОМ НЕМЕЦКИХ ВОЙСК ПОД МОСКВОЙ» ПРИЗНАН ЛУЧШИМ ФИЛЬМОМ 1942 Г.

30-го декабря 1942 г. состоялось заседание Нью-йоркских кинокритиков, на котором было представлено 11 нью-йоркских газет, включая «П.М.»

На этом собрании голосованием были выбраны: лучшая картина 1942 г., лучший режиссер, лучшая актриса, лучший актер и лучшая документальная картина о войне.

«Разгром немецких войск под Москвой» была избрана при первой баллотировке как лучший документальный фильм о войне. При голосовании фильм потерял только два голоса. Один из них был подан за «Мир в войне» ( Бюро Военной Информации – режиссер Самуил Спивак ), а другой – за «Письмо из дома» ( Английское Министерство Информации – режиссер Карл Рид ).

 

«Нью-Йорк Таймс», 15 декабря 1943 г.

Русские кинооператоры засняли этот исторический документ во время великого зимнего контрнаступления на подступах к Москве, которое началось 6 декабря 1941 г. Об этом фильме нельзя писать обычными словами рецензента, т.к. события в нем не были инсценированы специально для киноаппарата, они были засняты в подлинном беспощадном бою. Получился фильм, от которого сжимаются кулаки, наполняются злобой сердца, фильм, который жжет, как пощечина, по самоуспокоенности, бичует заблуждающихся, еще не потерявших надежду на легкий выход из создавшегося положения.

Этот фильм поднимает боевой дух народов, принимающих участие в борьбе. Среди документов о великих сражениях мы еще не видели равного ему. Его достоинство надо отнести за счет того, что события в нем зафиксированы беспристрастным объективом. Словами они не могли бы быть так точно описаны.

Горе, надежду и решительность на лицах проходящих на экране людей в бою и на работе трудно охарактеризовать соответствующими фразами. Также невозможно описать словами всю глубину бедствий, переживаемых народом в этой тотальной войне.

Просто сказать, что «Москва дает отпор» очень хороший фильм, будет слишком слабо.

 

«Моушн Пикчер Геральд», декабрь 1942 г.                              Боб Уайл

МРАЧНЫЙ РЕАЛИЗМ

Только аудитория с очень крепкими нервами может спокойно смотреть на изувеченные трупы замученных пытками и повешенных – несчастных жертв жестокости нацистов в России. Но даже самый стойкий зритель порой не выдерживает этого зрелища и отворачивается при виде некоторых сцен.

Когда вам показывают после этого пленных немцев, вас невольно поражает, как удалось русским заставить свои войска соблюдать международные правила ведения войны и подавить справедливое желание разорвать на клочья своих пленных врагов.

Просмотр фильма прошел при полном молчании переполненного зрителями зала. Публика сидела затаив дыхание до последнего кадра, а затем раздался гром аплодисментов.

 

Англия

«Леди», 12 декабря 1942 г.

Этот фильм – замечательно по динамике воспроизведение величайшей битвы в истории мира и потрясающий по полноте отчет об ужасах германской оккупации.

Мы не видели еще на экранах подобного фильма. Для каждого кинотеатра будет честью показать такой исторический фильм, настолько правдивый, нелакированный, объективный.

 

Франция

«Ле Патриот де сюд Уэст», 26 апреля 1945 г.

Это самый выдающийся фильм о войне. Некоторые кадры – хлебное поле, атака кавалерии, лыжники в лесу, повешенные – сделаны с такой замечательной силой, что их нельзя забыть. Восторженный прием, оказанный фильму – убедительно свидетельство безграничной признательности французов русским, которые так долго выносили одни всю тяжесть войны и вышли победителями. Такой фильм надо смотреть несколько раз.

«СТАЛИНГРАД»

Англия

«Дейли Экспресс», 14 апреля 1943 г.                                   Эрнест Беттс

Вчера в Лондоне на частном просмотре я увидел величайший русский военный фильм «История Сталинграда».

Этот фильм был прислан в Англию Сталиным в обмен на английский фильм «Победа в пустыне».

Русский фильм повествует о чудесах, совершенных сверхлюдьми. Охваченные огнем улицы, пылающие развалины и воронки в земле повествуют о причинах величайшего военного поражения, понесенного Германией.

Этот фильм вдохновлен сотнями русских сообщений. 25 кинооператоров ( некоторые из них были убиты в бою ) переносят нас на передовые позиции. Целый час вы вглядываетесь через плечо русского бойца в город, который представляет собой сплошной очаг пожара.

За минуту  до начала канонады вы видите Сталинград – мирным, чистым, прекрасным. Такова прелюдия к беспримерному ужасу.

Картина рассказывает о том, как Сталин разгадал планы германского наступления. Мы видим на карте зловещие стрелы, достигающие Куйбышева, мертвой хваткой они окружают Москву. Еще момент – бомбы и артиллерия раскалывают Сталинград надвое. Начинается избиение миллионного населения.

Русский народ и армия поднимаются в ярости и гневе. Следуя за советским бойцом, вы наблюдаете сотни кровопролитных сцен и примеров бессмертного героизма.

Приближается победа. Русские повсюду одерживают верх над немцами. В пылающем городе они вплотную приближаются к врагу.

Флотилии мелких волжских лодок подвозят армии продовольствие. Огромный Сталинградский танковый завод в огне, но он не прекращает своей работы.

Разрушенные деревни превращаются в крепости. Аэросани, нагруженные вооружением, со свистом несутся к аэродромам, они доставляют вооружение. Люди сражаются на баррикадах из скореженных кроватей, стреляют из горящих домов. Каждая сцена рисует чудеса упорства и находчивости. Многие из этих сцен изображают непревзойденные ужасы. Все они дышат патриотизмом и дают незабываемое объяснение победы русских.

Сталинград ранен в сердце, но оно продолжает биться. Гордый народ живет, презирая смерть, и он непобедим.

За ледяной сдержанностью русского плана скрывается пламенная любовь к человечеству, которая делает картину столь выдающейся. Этот эпос человеческого упорства и воли к победе не имеет себе равных.

 

США

«Ньюс», Нью-Йорк, 5 сентября 1943 г.                            Кейт Кэмерон

Если в настоящее время найдется человек, который не имеет представления о том, что означает борьба на смерть для военных и для мирного населения на фронте, то пусть он посмотрит «Город, который остановил Гитлера» — героический Сталинград. Это реалистический, без всяких прикрас, документальный фильм о защите Сталинграда, русской армией и мирным населением.

«Город, который остановил Гитлера» не является фильмом, который приятно смотреть. Это страшная картина массового убийства, на которую можно смотреть только потому, что мы знаем, что этот храбрый решительный народ борется не только за свою жизнь, но за свой город и за свою страну, чтобы они не попали в рабство к фашистам.

В этот фильм включена захваченная у немцев фашистская кинохроника. Последняя с жестокой красноречивостью говорит об уменье фашистов мучить и терзать свои жертвы и издеваться над мертвыми. Только те, у кого сильные нервы, сумеют без ужаса смотреть некоторые сцены.

Фильм, снятый русскими кинооператорами, показывает нам мощную защиту города Красной Армией, а также впервые дает нам возможность увидеть русское секретное оружие, пушку, с неимоверной скоростью стреляющую ракетами, которую красноармейцы ласково назвали «Катюшей». Ей приписывается разгром многих вражеских укреплений в окрестностях города.

Самый захватывающий момент в картине – соединение красных армий, шедших с севера и с юга. Взятие в плен маршала фон Паулюса в тот день, когда он был произведен в маршалы – один из самых выдающихся эпизодов фильма. Самая вдохновляющая сцена – это та, которая показывает население города, возвращающееся домой в освобожденный, но совершенно разрушенный город, чтобы снова построить его наподобие когда-то гордого города, царившего на Волге.

 

Германия

«Дойче Фолькшпайтунг» 18 ноября 1945 г.

Знаешь ли ты о том, что сегодня исполняется 3-я годовщина гигантского контрнаступления Красной Армии под Сталинградом, начавшегося ранним утром 19-го ноября 1942 г. и закончившегося  в столице Германии?

Да, ты знаешь об этом; ты не можешь забыть этого, так как кто-нибудь из твоих близких погиб под этим роковым городом: муж, сын, отец, возлюбленный или брат – они погибли в этой безумной битве ради обезумевшего фюрера.

Ту помнишь о том, как, зажимая уши, до боли сжимая кулаки, ты старалась не слушать страшную сказку из песни о Нибелунгах, этой «Германской героической песни», в то время, как в душе всё заглушало мертвящее «зачем».

Они вернулись сегодня, эти герои-Нибелунги, но в каком количестве?

Из 300-тысячной армии осталась едва треть: 91000 оборванных, упавших духом человек, среди них 2500 офицеров и 4 генерала – вот все, кто сумел пережить заключительную строфу «Героической песни». Эти жалкие остатки разгромленной армии были свидетелями крушения плана мирового господства, погребенного подо льдом и кровью.

Военная       драма, разыгравшаяся на берегах Волги, точно и добросовестно заснята 15-ю операторами, работавшими над созданием этого исторического фильма.

Никогда еще до этого времени немецкие зрители не видели на экране гибнущих немецких солдат; они показывались побеждающими, всегда идущими только вперед, словно под невидимой защитой ангела-хранителя.

Неприукрашенный, реалистический фильм правдиво описывает страшную битву под Сталинградом.

Сталинград – «город Сталина» — 25 лет тому назад уже вошел в историю.

Фильм показывает цветущие сады, освещенные белые дома, трудолюбивый народ, деловито идущий по широким чистым улицам, гигантские корпуса заводов: «Красный Октябрь», «Сталинградский тракторный завод» и «Баррикады».

Но вот пришла война.

Мы видим, как ежедневно тысячи мужчин, женщин и детей воздвигали баррикады, лопатами рыли рвы и убежища, чтобы защитить мирное население от вражеских бомбардировок и артиллерийского обстрела.

Судьба города была в верных руках: советские солдаты 62-й армии, рабочие фабрик и заводов, при поддержке храбрых матросов Волжской флотилии и бойцов Донского фронта, отстояли Сталинград.

По плану немецкого генерального штаба, германские войска должны были занять Сталинград 25-го июля 1942 года. Главной целью наступления под Сталинградом было: обойти Москву с востока, изолировать ее от Поволжья и Урала и начать решительную атаку против нее.

Однако, получилось совсем другое: 9 января 1943 года Верховное командование Красной Армии предложило германской армии капитулировать, чтобы прекратить бесцельное кровопролитие. Капитулировавшим частям было обещано возвращение на родину по окончании войны. Слепо повинуясь приказам своего «фюрера», немецкие генералы вписали кровавую страницу в историю человечества, а теперь они дрожащими, обагренными кровью руками вынуждены были подписаться под актом о капитуляции немецкой армии, хотя перья и выпадали из их рук.

Перед нами проходят бесчисленной вереницей оборванные, истощенные, запыленные и измученные лица тех, кому удалось сохранить жизнь.

В симфонию серых развалин, рвущихся бомб, ручных гранат и ревы артиллерийских орудий режиссер фильма Л. Варламов вкрапливает мастерски заснятые небольшие кадры: солдаты, поющие в блиндаже свои старинные родные песни; те же солдаты, несмотря на ужас окружающего, пишущие успокаивающие горячие письма своим любимым в далекий тыл; усталая лошадь, тупым взглядом животного смотрящая на обломки разрушенных зданий; поезда с беженцами; 4-летний ребенок, этот герой в борьбе с голодом; стада скота, угоняемые на восток; коза – бесценная собственность бедной крестьянской семьи. Эти маленькие кадры обвиняют. Все они главные обвинители – жители опустевшего города, которые, несмотря на потерю всего самого необходимого для жизни, все же не потеряли веру в силу своего народа.

И вот начинается возрождение новой жизни из щебня и пепла обагренных кровью развалин рокового и славного города – Сталинграда.

Потрясенными покидают зрители кинотеатр: они многое узнали и никогда не смогут позабыть Сталинград!

«БИТВА ЗА НАШУ СОВЕТСКУЮ УКРАИНУ» («Украина в огне»)

США

«Геральд Трибьюн», Нью-Йорк, 2 апреля 1944 г.

Русские хроникеры-операторы создали новый документальный фильм «Украина в огне», который демонстрируется в театре «Стенли». Этот фильм достигает уровня лучших показанных у нас русских фильмов. Он не представляет собой последовательное целое: его действие развивается не так ясно, как в предшествующих ему документальных фильмах. Зато в нем имеется ряд кадров, таких же сильных и реалистичных, как и сама русская война, и для того, чтобы увидеть их, стоит претерпеть второстепенные эпизоды.

В пасторальном начале фильма превозносятся все буколические прелести Украины, ее необозримые хлебные поля, фруктовые сады и заводы, в изобилии производящие продукты. Потом приходят фашисты, сжигая, грабя и разрушая все на своем пути. Они продвигаются на восток, за Белгород. Лучшие кадры те, где Советский Союз, собрав силы, начинает гнать врага обратно, мстя ему и уничтожая его армии, обнаруживая на своем пути на запад бесчисленные зверства, совершенные немцами.

Наиболее красноречивым местом фильма является сцена боя. Объектив аппарата смотрит: вот там у подножья холма прячется враг. Видны одетые в серое немецкие солдаты, заряжающие пулемет. Один-два фашиста карабкаются на холм, но в конце концов все они падают мертвыми, сраженные пулями снайперов. Такие вильные сцены, поставившие этот русский фильм в первые ряды хроник о войне, вызывают у зрителей желание ущипнуть себя, чтобы осознать, что все это происходит в действительности, а не инсценировалось в студии.

Есть сцены, показывающие американской аудитории ожесточенность и жертвенность борьбы русских. Тут и открытые могилы сотен людей, погибших от рук немцев во время массовых расправ с русским населением, тут и другие жертвы фашистского зверства в отвоеванных у немцев городах.

К наиболее интересному материалу следует отнести захваченную у немцев хронику, показывающую немецких офицеров, ведущих своих солдат на линию фронта.

«БЕРЛИН» ( «Взятие Берлина» )

Франция

«Нувель литерар» 26 сентября 1946 г.                                   Шаренсоль

Название фильма, открывшего фестиваль, носит поистине символический характер: «Берлин». Этот документальный русский фильм о походе Красной Армии от Сталинграда до капитуляции маршала Кейтеля пришел к нам, чтобы напомнить, что всего лишь несколько месяцев тому назад сегодняшняя мирная манифестация была бы невозможной.

И в самом деле, мы присутствуем на первом большом международном собрании после войны, цель которого – не политика. Колоссальный успех фестиваля доказывает, что народы, несмотря на то, что они так долго задыхались за своими бетонными и стальными границами, стремятся встретиться, узнать друг друга и, может быть, полюбить…

Интерес к подобной манифестации лежит в сопоставлении работ всех киностудий земного шара. За редкими исключениями, можно сказать, что всемирная кинематография присутствует в Каннах, где впервые мы видим мексиканскую, аргентинскую, чешскую, египетскую, индийскую продукцию, о которой мы ничего не знали, ибо кинематограф не везде интернациональное искусство; в большом количестве стран он ограничивается своей территорией.

 

 

Норвегия

«Фрихтен», Осло, 8 ноября 1945 г.                                                  Скиле

«Взятие Берлина» и «Парад Победы в Москве».

Вчера, по случаю национального праздника Советского Союза, кинематографическое общество в Осло поставило фильм о победном шествии, которое послужило концом военных действий в Европе – «Взятие Берлина».

Известные режиссеры Ромм и Райзман составили фильм из альбома, собранного 40 операторами, и очень удачно вставили в фильм старые немецкие военные обозрения. Русские сделали три фильма о дороге в Берлин. Первый мы видели уже раньше. Второй еще остается у нас в запасе. Что отличает этот фильм от остальных военных фильмов – это цель съемок: Берлин, тот Берлин, где нацисты подожгли Рейхстаг и откуда выбросили зажженный факел в мир и где в конце концов сами обратились в дымящуюся груду развалин. Весь план операции генерала Жукова мы проходим в картинах. 20000 орудий открывают утреннюю молитву первого дня наступления после того, как все было приготовлено для сокрушительного наступления. Штурмовики-самолеты обстреливают дороги к Берлину, танки катятся вперед, в прекрасную весеннюю погоду, за ними следуют механизированные части машин-амфибий. И 21 апреля войска стоят у предместий Берлина, как они стояли в 1760 году, когда прошлый раз Берлин тоже капитулировал перед русским полководцем. Орудия расставляют по улицам, танки катятся по сводам мостов. Испуганные штатские немцы, которых, по-настоящему, Гитлер должен был бы вовремя эвакуировать, разбегаются и выходят только из погребов, чтобы клянчить еду у красноармейцев. Мы видим в фильме очарованных берлинцев, приветствующих своего вождя поднятой рукой. Теперь тянутся эти же самые руки за русским черным хлебом и теплым супом. Они нуждаются в еде, т.к. с первого дня их заставили убирать баррикады и выравнивать дорогу для советских войск. Красная авиация снижается над Темпельгофским аэродромом, когда тот еще находится под обстрелом артиллерии. Комендант аэродрома закрывает лицо руками – это все, что он может сделать. А за это время солдаты пробиваются вперед, к зданию Рейхстага, и знамя победы поднимается под оглушительное ликование, которое может быть сравнимо только с шумом оглушительно гремящих орудий. 2 мая Берлин капитулировал перед Красной Армией, и развалины домов запестрели белыми флагами. Типично немецкой была манера генерала Вильцлинга, коменданта города, подписавшего акт о капитуляции, во время допроса. После его объяснений о Гитлере следует опознание трупа Геббельса. Он очень искажен, но не вызывает никаких сомнений.  Даже в смерти он бы «геббельсовским», за исключением того, что молчал. Генерал Жуков ходит по городу и смотрит на результаты налетов союзников и своих собственных планов. Направление пути идет мимо памятника Вильгельма, генерального штаба, государственной канцелярии, аллеи победы, и везде – чествование победителей и ликование. Солдаты танцуют на улицах и площадях, некоторые едут на двойных велосипедах, и освобожденные рабы-рабочие приветствуют свет. В одной из вилл Карлсхорста ленивый, но побежденный Кейтель подписывает документ о безоговорочной капитуляции.

Фильм «Парад Победы в Москве 24-го июня», который идет в той же самой программе, интересен и импонирует. Фронт за фронтом следуют выдающиеся военные и штатские советские руководители, снимается вблизи целая масса захваченных немецких знамен, бросаемых в кучу под барабанный бой. И после парада, который, вероятно, продолжался почти целый день, следует народный праздник с огромным салютом. Но все же нельзя отрицать того, что в фильме много внешнего, чересчур много массы. Фотограф должен был бы сделать тур по ресторанам, где народ танцует и поет по случаю мира, и в один из домов. Он должен был бы остановиться около кучки обыкновенных людей и следовать за ними во время праздника. Мы проникаемся интересом и симпатией к массе через отдельные личности. Об этом может не меньше рассказать их земляк Пудовкин. Это касается документального фильма ничуть не меньше, когда он должен рассказать о таком особенном событии, как праздник Победы в целом городе. Фильм о параде не должен быть сам парадом. Эти замечания не так существенны, и оба фильма содержат в себе много интересного.

 

Германия

«Таглиш Рундшау» 01 сентября 1945 г.

В этом кинодокументе запечатлена драматическая заключительная фаза войны, начавшейся шесть лет тому назад и приведшей к краху нацистский режим, причем символично примерное совпадение дат начала войны и капитуляции.

Фильма о занятии Берлина частями Красной Армии обошел все кинотеатры.

Мы не хотим говорить здесь об историческом значении этого единственного в своем роде фильма, но только о том впечатлении, которое он производит на немецких зрителей.

В еженедельных выпусках кинохроники, которая до сих пор показывалась немецким зрителям, проводилась геббельсовская пропаганда: показывалась атакующая немецкая всепобеждающая пехота, гибель врагов, те разрушения, которые производит превосходная немецкая техника, сверхмодные самолеты и несокрушимые военные корабли, безраздельно владеющие морем. Все это нужно было для укрепления военной машины Германии и все это сопровождалось крикливым голосом диктора: «Победа и только победа!» — вот что видели и слышали кинозрители, а в заключение, как апофеоз победы немецкого оружия – триумфальная музыка. Свыше 300 таких кинообозрений видели немецкие кинозрители. Это значит: 300 раз уничтожение врагов, 300 раз о поражении и 300 раз о «победе» и «превосходстве» немецких ударов.

И вот после шести лет такой пропаганды жители Берлина увидели на экране правдивое изображение действительности. Воинственно настроенные, одурманенные нацистской пропагандой зрители широко открывают глаза от удивления: как же это может быть, чтобы немецкие солдаты умирали тысячами? Разве могло быть, что наши испытанные бойцы сдавались в плен Красной Армии? Разве могло быть, что всегда «зубастая» немецкая армия большими группами попадала в плен?

Эти кадры приводили в замешательство…

При виде русских самолетов зрители втягивали головы в плечи и сжимали руки, так как они видели и чувствовали, что рвущиеся большого калибра бомбы – не уничтожают врагов, а, падая за линией немецкой обороны, наносят удары в сердце гибнущей и колеблющейся армии.  Далее они видели механизированные части Красной Армии, победоносно идущие вперед, видели и русских солдат и то, как они сражались, видели превосходство русских воинских частей по сравнению с отступающей немецкой армией, видели русских штабных генералов и офицеров, склонившихся над картой или руководящих боем. Да, они впервые видели подобные вещи, и в их мозгу проносилась мысль: разве в действительности могло быть, чтобы умирали русские солдаты, а немецкие только победоносно сражались?

Чувство стыда за свою простоту и наивность овладевало честными кинозрителями, они понимали, что прошлое было самообманом и духовным усыплением. Дальше так думать стало невозможно.

Но вот фильм достигает кульминационного пункта – 22000 орудий открыли огонь по Берлину. Видна полная драматизма панорама огня, создается такое ощущение, что это сама действительность, а не кинематографическое изображение на экране, которое смотришь, сидя в удобном кресле, в темноте зрительного зала.

В самом конце показывается генерал-фельдмаршал Кейтель, подписывающий акт о безоговорочной капитуляции Германии, но как он не похож на того воинственного генерала, которого привыкли видеть?!

Заключительная картина рисует ликование в Москве по случаю победы.

Но вот зажигается свет, и всё вокруг начинает казаться еще темнее и непригляднее. Но зрители видели солдат Красной Армии и среди немецкого населения, и они знают, что Красная Армия принесла им мир, который не будет отравляться 300 сомнительными обозрениями. Теперь только стала понятна действительность и итог войны.

 

ФИЛЬМОГРАФИЯ

 

  1. «МАШЕНЬКА», 1942, Мосфильм, режиссер Ю.Райзман, сценарий Е.Габриловича, С.Ермолинского
  2. «СЕКРЕТАРЬ РАЙКОМА», 1942, ЦОКС, режиссер И. Пырьев, сценарий И.Прута
  3. «ПАРЕНЬ ИЗ НАШЕГО ГОРОДА», 1942, ЦОКС, режиссеры А.Столпер, Б.Иванов, А.Птушко, сценарий К.Симонова, А.Столпера
  4. «ЖДИ МЕНЯ», 1943, ЦОКС, режиссеры А.Столпер, Б.Иванов, сценарий К. Симонова
  5. «ДВА БОЙЦА», 1943, Мосфильм / Ташкентская к/ст., режиссер Л.Луков, сценарий Е.Габриловича
  6. «ОНА ЗАЩИЩАЕТ РОДИНУ», 1943, ЦОКС, режиссер Ф.Эрмлер, сценарий А.Каплера
  7. «РАДУГА», 1943, Киевская к/ст., режиссер М.Донской, сценарий В.Василевской
  8. «ЗОЯ», 1944, Союздетфильм, режиссеры Л.Арнштам, А.Птушко, сценарий Л.Арнштама, Б.Чирскова
  9. «ЧЕЛОВЕК № 217», Мосфильм / Ташкентская к/ст., режиссер М. Ромм, сценарий Е.Габриловича, М.Ромма
  10. «ЖИЛА-БЫЛА ДЕВОЧКА», 1944, Союздетфильм, режиссер В.Эйсымонт, сценарий В.Недоброво
  11. «В ШЕСТЬ ЧАСОВ ВЕЧЕРА ПОСЛЕ ВОЙНЫ», 1944, Мосфильм, режиссер И.Пырьев, сценарий В.Гусева
  12. «НАШЕСТВИЕ», 1944, ЦОКС, режиссер А.Роом, сценарий Б.Чирскова
  13. «РАЗГРОМ НЕМЕЦКИХ ВОЙСК ПОД МОСКВОЙ», 1942, режиссеры Л.Варламов, И.Копалин и др.
  14. «СТАЛИНГРАД», 1943, режиссер Л.Варламов, текст В.Гроссмана
  15. «БИТВА ЗА НАШУ СОВЕТСКУЮ УКРАИНУ», 1943, режиссеры А.Довженко, Ю.Солнцева
  16. «БЕРЛИН», 1945, режиссер Ю.Райзман

[1] Ошибка автора статьи: музыку к фильму «Веселые ребята» написал И. Дунаевский (прим. сост.)

2 Заруб-я пресса о сов-х худож-х фильмах